Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: un quart de un quart d'heure
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "un quart" на русский

четверть
четверти
четвертак
каждый четвертый
с четвертью
Каждая четвертая
одна четвертая часть
25 процентов
одну четвертую часть
одной четвертой части

Предложения

334
50
Chacun reçoit un quart des biens.
У нас у каждого четверть его состояния.
Tu me dois donc un quart.
Значит, ты мне должен четверть.
Quarante-trois gouvernements ont fait des annonces fermes, dont plus d'un quart ont augmenté leurs contributions en 2002.
Сорок три правительства взяли окончательные обязательства, из них более четверти в 2002 году увеличили свой взнос.
Plus d'un quart des enfants de moins de 5 ans et un tiers des femmes en âge de procréer souffraient d'anémie.
Свыше четверти детей в возрасте до пяти лет и треть женщин детородного возраста страдали анемией.
Je vous en donne un quart si vous mangez mon chewing-gum.
Я дам тебе четвертак, если ты съешь мою жвачку.
Et tu auras un quart des bénéfices.
И четверть моей доли - твоя.
Lève-le qu'un quart, Ryan.
Подними выше на четверть оборота, Райан.
Mais on a des réserves pour faire un quart du retour.
Запас кислорода у нас останется даже на четверть обратного пути.
Les responsables estiment que les impôts se sont élevés à un quart environ de la valeur des exportations.
По оценке официальных должностных лиц, сумма налогов составила примерно четверть стоимости экспорта.
L'agriculture en Inde représente environ un quart du PNB, mais même les riches agriculteurs ne paient pas d'impôts.
Сельское хозяйство в Индии обеспечивает почти четверть ВВП, однако даже зажиточные фермеры не платят налогов.
En outre, un quart des mesures intéressant les ressources humaines se heurte au problème connexe de l'absence de coopération d'autres bureaux.
Еще четверть мер в области людских ресурсов столкнулась со смежной проблемой отсутствия сотрудничества со стороны других подразделений.
Dans l'ensemble, près d'un quart des espèces de cétacés sont considérés « menacées ».
В целом почти четверть видов китообразных считаются угрожаемыми.
Plus d'un quart des ménages vivant dans les camps ougandais de personnes déplacées sont dirigés par des femmes.
Во главе более четверти домашних хозяйств в лагерях для перемещенных лиц стоят женщины.
En réalité, près d'un quart des communications envoyées concernaient l'aspect du mandat relatif à la discrimination.
По сути, почти четверть направленных сообщений имели отношение к такому аспекту мандата, как аспект дискриминации.
Mais... un quart s'est envolé.
Но... четверть от этого исчезла.
Et pourtant, seulement un quart des enfants à risque dorment sous une moustiquaire.
Но только четверть детей в зоне риска спит под защитой сеток.
Environ un quart dit qu'ils est Républicain.
Около четверти говорят, что они - республиканцы.
Près d'un quart des enfants âgés de moins de 18 ans n'étaient pas inscrits à l'état-civil.
Почти четверть лиц в возрасте менее 18 лет не были зарегистрированы при рождении.
Plus d'un quart des enfants souffrent de sous-nutrition dans 33 des 43 PMA pour lesquels des données sont disponibles.
Более четверти детей в ЗЗ из 43 НРС, по которым имеются данные, страдают от недостаточного питания.
Pourtant un quart seulement de ces engagements ont été d'une manière ou d'une autre tenus.
Однако только четверть из них так или иначе были выполнены.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 536. Точных совпадений: 536. Затраченное время: 155 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo