Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "un rasoir" на русский

лезвие
бритва
опасной бритвой
опасную бритву
бритвы
лезвия
лезвием
электробритву
La dernière fois, j'ai utilisé un rasoir.
В последний раз, я использовала лезвие.
Qui utilise un rasoir comme marque-page ?
Кто, чёрт возьми, использует лезвие как закладку?
Je crois que j'ai un rasoir dans la voiture.
Кажется, у меня есть лезвие в машине.
Il avait dû cacher un rasoir dans son lit.
Он, должно быть, спрятал бритву в своей постели.
Il a lacéré sa gorge avec un rasoir et l'a tuée.
Он рассёк ей горло бритвой и убил её.
Le couteau doit être aussi aiguisé qu'un rasoir.
Нож должен быть острым как бритва.
Elle... Elle a tué Anderson avec un rasoir.
Она... она убила Андерсона бритвой.
Et ils n'ont jamais vu un rasoir.
Клянусь, один из них ещё не брился ни разу.
Avec un rasoir, il le coupait si fin qu'il fondait dans la poêle avec un filet d'huile.
Он резал его бритвой, так тонко... что он покрывал сковороду тонким слоем масла.
Je t'ai vu... avec un gars, avec un rasoir.
Я видела тебя и какого-то парня с бритвой.
Et aime des hommes vraiment grand, brun, beaux avec un esprit tranchant comme un rasoir.
И действительно любит высокого, темного, красивого мужчину с острым как лезвие остроумием.
Diana, comment tu te débrouilles avec un rasoir ?
Диана, как ты управляешься с опасной бритвой?
Quelqu'un a un rasoir ou un coupe-papier ?
У кого-нибудь есть лезвие или канцелярский нож для конвертов?
Vous savez, le secret pour un bon rasage est le suivant... de l'agilité, un rasoir bien aiguisé et une main ferme.
Знаете, секрет хорошего бритья - это горячие полотенца, острая бритва и твёрдая рука.
Pour des raisons qui m'échappent, on a suivi les conseils d'un vieux fou, qui n'a jamais vu un rasoir et se promène en robe de chambre.
По причинам, мне неведомым, мы послушались безумного старикашку, который не бреется и разгуливает в старом халате.
Sangles, une serviette, un peigne, un rasoir, un couteau... des chandelles.
Ремни, полотенце, расчёску, бритву, нож, свечи, и ножницы.
Leslie a trouvé un rasoir rose et un bonnet de bain rose.
Лесли нашла у тебя в душе розовую бритву и розовую шапочку.
De fait, il était barbier-coiffeur de métier. il utilisait un rasoir droit.
он был парикмахером. использовал прямое лезвие.
ça n'aurait pas mieux de le raser? mais je n'ai pas pensé à apporter un rasoir.
Лучше бы побрить, но я не принёс бритву.
Ou la fois où je t'ai trouvée dans la salle de bain avec un rasoir et tout le sang ?
Или время когда я нашла тебя в ванной окровавленной и с лезвием?
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 78. Точных совпадений: 78. Затраченное время: 91 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo