Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: un système judiciaire indépendant
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "un système judiciaire" на русский

судебной системы системы правосудия судебная система
судебную систему
юридической системой
судебной системой

Предложения

31
L'Union européenne est profondément préoccupée par l'absence d'un système judiciaire efficace.
Европейский союз глубоко озабочен отсутствием эффективной судебной системы.
Nous soutenons fermement les efforts que fait le Haut Représentant en vue de renforcer l'état de droit et d'édifier un système judiciaire solide.
Мы твердо поддерживаем усилия Высокого представителя по укреплению правопорядка и созданию прочной судебной системы.
L'absence d'un système judiciaire en état de fonctionnement dans le nord et dans la zone de confiance demeure extrêmement préoccupante.
Отсутствие функционирующей системы правосудия на севере страны и в зоне доверия по-прежнему дает серьезные основания для обеспокоенности.
La réconciliation et la paix dépendent dans une large mesure d'un système judiciaire transparent et efficace.
Примирение и мир в большой степени зависят от транспарентной и эффективной системы правосудия.
Au cours des 30 dernières années, on a créé des organes législatifs, un conseil exécutif et un système judiciaire.
За последние три десятилетия были созданы законодательные органы, Исполнительный совет и судебная система.
Pour cela, un système judiciaire national efficace et une volonté politique ferme sont nécessaires aux niveaux tant local que central.
Для этого требуется эффективная национальная судебная система и твердая политическая воля как на местном, так и на центральном уровне.
Le retour de l'ordre public est lié en partie à la mise en place d'un système judiciaire pleinement opérationnel et efficace.
Восстановление правопорядка отчасти зависит от развития полностью функционирующей и эффективной судебной системы.
Toutefois, construire un système judiciaire équitable et impartial pour le Kosovo est une entreprise qui prendra du temps.
Однако создание эффективной и беспристрастной системы правосудия в Косово - это задача, которая потребует длительного времени.
Nombre de problèmes rencontrés au Kosovo pourraient être surmontés avec un système judiciaire fiable.
Многие из проблем, которые стоят перед Косово, можно преодолеть при помощи заслуживающей доверия судебной системы.
De plus, toute notre attention doit être accordée à la mise en place d'un système judiciaire fort.
Необходимо также уделять большое внимание созданию сильной судебной системы.
Il faut également conférer au Représentant spécial des pouvoirs spéciaux lui permettant d'établir un système judiciaire adéquat.
Кроме того, для создания соответствующей судебной системы Специального представителя необходимо было наделить специальными полномочиями.
Celui-ci exige une police, un système judiciaire et un système pénitentiaire véritables.
Она также требует наличия эффективной полиции, судебной системы и системы исправительных учреждений.
Un élément crucial de la constitution d'un système efficace de maintien de l'ordre sera la création d'un système judiciaire pleinement opérationnel.
Одним из важнейших элементов создания эффективной системы правопорядка будет формирование полностью функционирующей судебной системы.
Le Département sera dirigé par un directeur qui élaborera, supervisera et coordonnera le rétablissement d'un système judiciaire opérationnel.
Департамент будет возглавлять Директор, который будет заниматься вопросами разработки, контроля и координации возобновления функционирования судебной системы.
En outre, la mise en place d'un système judiciaire efficace est un préalable du développement d'une économie de marché.
К тому же наличие эффективной судебной системы является одной из основных предпосылок для развития рыночной экономики.
La MINUK a immédiatement entrepris de mettre en place un système judiciaire afin que les personnes arrêtées par la KFOR puissent être jugées.
МООНК немедленно приступила к созданию системы правосудия, с тем чтобы можно было передавать судам лиц, арестованных СДК.
Comme partout ailleurs, la meilleure façon de neutraliser la criminalité organisée est de disposer d'un système judiciaire solide et efficace.
Как и в любом другом районе, организованную преступность можно наиболее действенно нейтрализовать при помощи сильной и эффективной судебной системы.
L'existence d'un système judiciaire efficace est l'un des éléments essentiels à la prévention de la reprise du conflit au Libéria.
Одним из ключевых элементов, позволяющих избежать возобновления конфликта в Либерии, является наличие справедливой и эффективной судебной системы.
Néanmoins, c'est un facteur essentiel pour l'établissement d'un système judiciaire viable, qui mérite de recevoir un appui financier beaucoup plus grand.
Однако оно совершенно необходимо для построения жизнеспособной судебной системы и заслуживает гораздо более значительной финансовой поддержки.
La seconde est axée sur la mise en place d'un système judiciaire efficace et équitable.
Цель второй стратегии заключается в развитии эффективной и справедливой судебной системы.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 254. Точных совпадений: 254. Затраченное время: 208 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo