Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: une étape importante une étape cruciale
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "une étape" на русский

шаг
этап
этапа
шага
достижением
событие
шагами

Предложения

Leur adoption représente une étape décisive dans l'application des accords de paix.
Одобрение этих законов представляет собой решающий шаг на пути к выполнению обязательств, предусмотренных в мирных соглашениях.
Au sein de l'Europe, les directives de l'Union européenne contre le blanchiment de l'argent constituent une étape majeure en ce sens.
В Европе директива Европейского союза по борьбе с отмыванием денег знаменует важный шаг в этом направлении.
Pour eux cette rampe est une étape de leur voyage à l'Ouest.
Для них эта рампа - этап пути на Запад.
L'année prochaine, nous franchirons une étape critique en la matière.
В будущем году мы выйдем на решающий этап в этом отношении.
C'est une étape extrêmement importante et d'autres pays devraient suivre le mouvement.
Это чрезвычайно важный шаг, и большее количество стран должны последовать этому примеру.
Passez une étape, et il sera perdu pour toujours.
Пропустите шаг, и оно останется потерянным навсегда.
C'est une étape qui conduit à la conclusion d'un accord final de cessez-le-feu.
Это - этап, который ведет к заключению окончательного Соглашения о прекращении огня.
Un travail décent est le meilleur moyen de sortir de la pauvreté et une étape honorable sur la voie de la cohésion sociale.
Достойный труд - вот лучший способ выхода из нищеты и цивилизованный шаг на пути к достижению социальной сплоченности.
L'adoption par consensus d'une convention générale sur le terrorisme international constituerait une étape marquante dans l'histoire de l'humanité.
Принятие всеобъемлющей конвенции по международному терроризму путем консенсуса станет знаменательной вехой в истории человечества.
Il s'agit là d'une étape nécessaire pour que le Myanmar connaisse l'ordre, l'unité et la stabilité.
Это является необходимым шагом для воцарения в Мьянме порядка, единства и стабильности.
Les nouveaux partenariats et la répartition des tâches avancée par le Comité permanent interinstitutions constituent une étape prometteuse.
Позитивным шагом в этом направлении являются новые партнерские отношения и распределение задач, предлагаемое Межучрежденческим постоянным комитетом.
Ces élections étaient une étape indispensable sur la voie menant le peuple iraquien à la stabilité et l'indépendance démocratique.
Эти выборы стали жизненно важным шагом вперед иракского народа на пути к стабильности и государственному самоуправлению.
L'achèvement de cette transition politique est une étape essentielle, mais à elle seule elle ne suffira pas à établir en Afghanistan une paix durable.
Завершение политического перехода является важнейшим этапом, однако одного этого еще недостаточно для установления прочного мира в Афганистане.
Demander au tribunal d'intervenir ne faisait qu'ajouter une étape au processus.
Требование участия суда при этих обстоятельствах всего лишь представляет собой дополнительный шаг в этом процессе.
Le Conseil de coordination représente une étape sur la voie de la mise en place d'une structure étatique distincte pour les minorités nationales.
Координационный совет является промежуточным звеном на пути создания отдельной государственной структуры по национальным меньшинствам.
L'accord qui a été signé le 2 décembre à Arusha constitue une étape essentielle du processus de paix burundais.
Соглашение, подписанное в Аруше 2 декабря, является неотъемлемым элементом бурундийского мирного процесса.
Ce geste devrait être considéré comme une étape marquante dans le processus de réconciliation.
Такой жест следует рассматривать как важную веху в процессе примирения.
L'indépendance est une étape fondamentale, mais c'est aussi un nouveau commencement, le point de départ d'un autre long voyage.
Независимость является основополагающим шагом, но она также означает начало нового этапа, отправную точку другого долгого путешествия.
L'élaboration d'interfaces graphiques dynamiques pour fournir une présentation spatiale interactive des données constituera une étape majeure.
Важным этапом является продолжающаяся разработка динамических графических интерфейсов с целью обеспечить интерактивную пространственную презентацию данных.
Cette réunion marque donc une étape particulièrement importante de cette action commune.
Поэтому сегодняшняя встреча представляет собой исключительно важный элемент этих совместных действий.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 1361. Точных совпадений: 1361. Затраченное время: 142 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo