Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: une étude approfondie
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "une étude" на русский

Предложения

Elle attend avec intérêt la présentation en 2006 d'une étude de synthèse assortie d'un ensemble de conclusions, de directives et de principes.
Делегация с нетерпением ожидает представления в 2006 году обобщенного исследования в сочетании с рядом выводов, руководящих указаний и принципов.
La participation d'organisations représentatives des pauvres constitue un aspect capital pour une étude de cette nature.
Одним из центральных аспектов исследования такого характера должно быть участие организаций, представляющих интересы неимущих слоев населения.
La Commission a donc mené une étude technique détaillée des indicateurs relatifs aux conférences, dont les conclusions ont été présentées au Conseil.
Впоследствии Комиссия провела подробный технический обзор показателей по конференциям, выводы которого были представлены Совету2.
En 2002, une étude du secteur non structuré effectuée par l'Institut national de la statistique a abouti aux mêmes conclusions.
В 2002 году Национальное статистическое управление провело обследование неформального сектора, которое дало аналогичные результаты.
Recommandation 3.4: Le Ministère de l'environnement devrait faire une étude générale sur la surveillance actuelle des écosystèmes fluviaux.
Рекомендация 3.4: Министерству окружающей среды следует провести общее обследование существующей системы мониторинга речных экосистем.
Par ailleurs, le PNUE a réalisé une étude scientifique sur l'assèchement des marais de Mésopotamie.
В другой области ЮНЕП провела научные исследования, касающиеся высыхания месопотамских болот.
Le Groupe de travail a décidé de reporter l'examen de ce point en attendant les résultats d'une étude demandée par la Commission européenne.
Рабочая группа решила отложить рассмотрение этого пункта в ожидании результатов исследования, проводимого по заказу Европейской комиссии.
On pourrait entreprendre une étude afin de déterminer comment incorporer pleinement la santé dans les ESE, conformément au Protocole.
Могут быть подготовлены исследования для определения путей полной интеграции аспектов здоровья в СЭО, как того требует Протокол.
Cette mesure a été prise à la suite d'une étude sur l'élaboration d'un modèle d'intervention auprès des victimes de violence familiale.
Эта мера стала результатом исследования по разработке модели для вмешательства в интересах жертв насилия в семье.
J'ai lu une étude sur internet.
Знаешь, я читал об одном исследовании в интернете.
La Chine procède actuellement à une étude complète et approfondie du rapport.
Китай глубоко и всесторонне изучает этот доклад.
Cette situation est aussi confirmée par une étude menée par l'Université de Namibie en 2000.
Этот факт был также подтвержден исследованием, проведенным Университетом Намибии в 2000 году.
Grâce à l'utilisation de l'imagerie satellitaire et de la modélisation, une étude a été menée sur l'opportunité du développement des zones urbaines.
Было проведено исследование приемлемых вариантов развития городской зоны на основе использования спутниковых снимков и методов моделирования.
En 2003, le Ministère de l'intégration a lancé une étude supplémentaire sur la répartition géographique des réfugiés.
В 2003 году Министерство интеграции инициировало еще одно исследование о географическом распределении беженцев.
Néanmoins, son Ministère définit actuellement le programme d'une étude de la famille.
Тем не менее, ее министерство сейчас определяет круг вопросов, которые будут рассматриваться при проведении исследования по проблемам семейных отношений.
Le Centre participe à une étude sur l'évaluation des risques effectuée sous les auspices du Bureau des services de contrôle interne.
ЦМТ участвует в проведении исследования по оценке рисков, проводимого под эгидой Управления служб внутреннего надзора.
Le Burkina Faso compte mener une étude sur cette question, en s'intéressant tout particulièrement au problème des mariages forcés.
Буркина-Фасо планирует провести исследование по вопросам насилия в семье с уделением особого внимания проблеме брака по принуждению.
Il serait également judicieux de procéder à une étude comparée des initiatives existantes afin d'en combler les lacunes.
Уместно было бы также провести сравнительный анализ существующих инициатив в целях устранения в них пробелов недостатков.
Selon une étude récente, plus de 60 % des femmes utilisent des contraceptifs qui sont essentiellement des dispositifs intra-utérins.
Согласно данным недавнего обследования, более 60 процентов женщин применяют противозачаточные средства, в основном внутриматочные спирали.
Le document se conclut par l'énoncé des domaines susceptibles de faire l'objet d'une étude plus approfondie.
В заключительной части документа определены направления возможных дальнейших исследований.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 6082. Точных совпадений: 6082. Затраченное время: 250 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo