Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: une agression contre victime d'une agression
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "une agression" на русский

нападение
агрессия
нападения
грабеж
агрессии агрессию
ограбление
агрессией
нападении
нападением

Предложения

36
Et c'est une agression sur un agent de police.
А это нападение на офицера полиции.
C'était pas vraiment une agression.
Я сказал, это было не нападение.
Le bloc de béton a servi lors d'une agression.
Ну, этот шлакоблок был определённо использовано для нападения.
Sans Dumbledore, il y aura une agression par jour.
Без Дамблдора нападения будут происходить каждый день.
À eux deux, ils cumulent quelques cambriolages et une agression.
За ними числится парочка взломов и нападение.
Nous avons une agression en cours.
У нас тут нападение и применение насилия.
On l'a attrapé après une agression sur une femme âgée à Echo Park.
Мы его задержали за нападение на пожилую женщину в парке Эхо.
Pour que le recours illicite à la force acquière les dimensions d'une agression armée, il doit franchir un certain seuil.
Чтобы незаконное применение силы приобрело параметры вооруженного нападения, должен быть достигнут минимальный порог.
Nancy Dalton a déjà été arrêté pour une agression à main armée.
Нэнси Далтон прежде была арестована за нападение с применением смертоносного оружия.
Il est là pour une agression aggravée.
Он здесь за нападение при отягчающих обстоятельствах.
Ce n'était pas une agression, mais un enlèvement.
Это было похищение, а не нападение.
Je sais qu'elle a survécu à une agression comme celle que vous décrivez.
Э... я знаю, что она пережила нападение, похожее на то, что вы описали.
Ce fut une agression brutale, et la police a besoin...
Это было жестокое нападение и полиции нужна ваша помощь...
On appelle ça une agression d'agent.
Последнее, что я слышал, это нападение на офицера.
En réalité, une agression entre deux femmes est...
Ну, вообще-то, проявление агрессии между двумя женщинами и называется...
Comme avec le système de l'apartheid en Afrique du Sud, c'est une agression d'État et du terrorisme d'État.
Подобно системе апартеида в Южной Африке, этот феномен является государственной агрессией и государственным терроризмом.
Un grand nombre de ces infractions font partie d'une agression généralisée contre la population civile.
Многие из этих нарушений являются частью широкомасштабных действий против гражданского населения.
Il pourrait également davantage inciter la puissance la plus forte à se lancer dans une agression.
Он также может создать дополнительные стимулы для нападения со стороны более сильной державы.
Comme l'Iraq, Porto Rico est l'objet d'une agression militaire.
Также как и Ирак, Пуэрто-Рико подверглось военной агрессии.
On ne peut pas laisser un pays, quel qu'il soit, commettre une agression ou utiliser des armes de destruction massive contre son propre peuple.
Ни одному государству нельзя разрешать совершать акты агрессии или использовать оружие массового уничтожения против своего собственного народа.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 458. Точных совпадений: 458. Затраченное время: 131 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo