Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "une aussi" на русский

столь
такой же
такую
такая же

Предложения

C'est rare d'apprendre une aussi bonne nouvelle.
Не многим везёт услышать столь приятные слова.
J'espère que je serai une aussi bonne mère qu'elle.
Хотела бы я быть такой же хорошей матерью.
Je peux t'en faire une aussi.
И могу оставить такой же тебе.
Quiconque qui a assez d'argent pour faire une aussi grosse livraison.
Всех, у кого достаточно средств на такую партию.
Qu'est-ce qui lui a pris d'abandonner une aussi jolie fille ?
Как он мог бросить такую красивую девушку?
Où en as-tu trouvé une aussi jolie à cette heure ?
Где ты нашел такую хорошенькую в такое время?
Je te demandais juste d'être une aussi mauvaise mère, pas une mère mille fois pire.
Тебе нужно было быть такой же плохой матерью, а не в тысячу раз хуже.
Vous voulez en être une aussi.
Да, и мы поняли, что ты тоже хочешь быть звездой.
Je t'en dois une aussi.
Думаю, я и перед тобой должна извиниться.
Parce qu'il n'en avait jamais vu une aussi grande.
Так как он никогда не видел такого большого дома.
Surtout une aussi grosse que celle-là.
Особенно такому большому, как это.
J'ignorais que tu avais une aussi jolie maman.
Я не знал, что у тебя такая красивая мама, Арни.
Vous savez, je pensais en demander une aussi, parce que...
Вы знаете, я думала мне тоже должны дать повышение, потому что...
Ce n'est pas étonnant avec une aussi charmante collaboratrice.
Это не удивительно, с таким прекрасным партнёром.
Fermez-la ou je vous en mets une aussi.
Заткнись, Джинджер, а то и ты получишь.
Car j'en ai une aussi.
Потому что у меня то же самое.
Cette fille devait en être une aussi.
Возможно, и эта девушка - тоже.
En voilà une aussi réelle que je puisse avoir en ces circonstances.
Вот тебе настоящая, настолько это возможно при данных обстоятельствах.
Pour une aussi charmante compagnie, volontiers.
Не очень-то впечатляюще для компании такой прекрасной дамы.
Difficile de croire qu'une fille d'une aussi bonne famille puisse partir en vrille comme ça.
Трудно поверить, что ребенок из такой хорошей семьи так влип.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 327. Точных совпадений: 327. Затраченное время: 293 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo