Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "une autopsie" на русский

вскрытие
аутопсию

Предложения

C'est un mystère qui sera résolu par une autopsie ultérieure.
Эта тайна будет раскрыта последующим осмотром.
Non, pas assez pour pratiquer une autopsie.
Нет, не достаточно для аутопсии.
Ensuite, j'effectue une autopsie dans l'intérêt de la santé publique.
Во-вторых, в интёрёсах охраны здоровья я произвожу вскрытиё.
Ce que nous faisons ici s'appelle une autopsie vivante.
То, что мы здесь проводим, называется живой аутопсией.
Ensuite, il pourra revenir et faire une autopsie de mon corps lacéré.
А потом вернется и сделает аутопсию моего разорванного тела.
Je devrais faire une autopsie complète afin de donner une analyse définitive.
Это предварительное наблюдение, я проведу аутопсию, чтобы дать точный анализ.
Lors d'une autopsie physique, si vous devez réellement fouiller le corps pour retrouver les fragments, c'est vraiment assez dur à faire.
Во время физической аутопсии, приходится копаться в теле, чтобы найти эти фрагменты, это довольно сложно сделать.
Accepteriez-vous une autopsie ? et une fouille de votre véhicule?
Вы не против экспертизы вас и вашего автомобиля?
Une enquête judiciaire et une autopsie sont en cours."
В настоящее время проводятся судебное расследование и судебно-медицинская экспертиза тела".
Sais-tu même ce qu'est une autopsie ?
Ты хоть знаешь, что такое аутопсия?
Tu sais, du temps a passé depuis que j'ai assisté à... une autopsie.
Знаете, прошло немало времени, с тех пор, как я наблюдал за аутопсией.
Si vous voulez une analyse balistique, Il faudra que je fasse une autopsie sur place.
Если нужна баллистическая экспертиза, я проведу аутопсию прямо здесь.
Écoutez, je vous aurais aidés avec plaisir, mais, j'ai une autopsie qui m'attend.
Слушайте, рад бы помочь, но меня ждёт аутопсия.
Si vous étiez mort, je ferais une autopsie.
Если бы вы были мертвы, знаете, чтобы я сделала?
Je réalise une autopsie, M. Palmer.
Извините, Стефани не работает в "Эмералд Уотер Интернешнл"
Je suis en train de faire une autopsie.
Ты представляешь, в каких местах ты был?
J'allais faire une autopsie, tu sais, avec la science et des trucs, mais si tu l'as compris, ça me fait gagner du temps.
А я то, собиралась провести аутопсию, знаешь, основываясь на научных данных, но раз уж вы во всем разобрались, не буду заморачиваться.
Vous voulez dire une autopsie ?
То есть делать аутопсию? - Да.
Je ferai une autopsie plus tard.
Со мной будет то же?
Ils vont faire une autopsie.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 37. Точных совпадений: 37. Затраченное время: 68 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo