Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "une cloche" на русский

колокольчик
колокол
колокола
в звонок
колокольчика
колпаком
колокольчики

Предложения

Le professeur dit que chaque fois qu'une cloche tinte...
Учитель говорил: каждый раз, когда звонит колокольчик...
On devrait accrocher une cloche autour de ton cou.
Мы должны тебе на шею колокольчик повесить.
Mes propres mots résonnaient dans ma tête comme une cloche dans la tête.
Эти слова звучали в моей голове как колокол.
D'abord, le son, une cloche.
Итак, прежде всего был звук. Колокол.
Sir Walter désire surtout leur ajouter une cloche.
А ещё сэр Уолтер настаивает, чтобы я установил на них колокола.
Je ne pense pas que ce genre de lutte possède une cloche.
По-моему, в такой борьбе не бывает колокола.
Tu devrais vraiment porter une cloche.
Тебе на самом деле стоит носить колокольчик.
Ton nom est comme une cloche en or suspendu à mon coeur.
Имя твоё, колокольчик златой, в сердце моём прозвенит.
Et je vous ai acheté une cloche.
А я купил вам колокольчик.
Le bouquet, plus personne pour couler une cloche.
Дожили, колокола некому отлить.
Pourquoi voulez-vous une cloche ?
Зачем тебе нужен колокол?
Il faut que je me mette une cloche autour du cou ?
Мне одеть колокольчик на шею?
Il va falloir te me mettre une cloche.
Надо колокольчик на тебя повесить.
Vous prenez une cloche, vous la frappez avec un marteau.
Вот что обнаружили в понедельник: представьте себе колокол, и что вы стукнули по нему молотком.
À l'école, on a étudié un scientifique qui entraînait des chiens à saliver au son d'une cloche en les nourrissant quand la cloche sonnait.
В школе нам рассказывали про ученого который дрессировал собак У них текла слюна когда звонил колокольчик Он всегда звонил в колокольчик когда их кормил...
Comment explose-t'on une cloche sans raser la moitié du parc municipal ?
как мы взорвем колокол, чтобы не уничтожить пол площади?
OK, maintenant elle ne répond plus à mes appels, et elle n'est pas venue voir mon groupe. J'ai joué "Sister Christian" avec une cloche.
Хорошо, теперь она не принимает мои сообщения, и она даже не прибыла, чтобы увидеть мой оркестр, как я играл колокольчик на шее коровы на "христианине сестры."
Il vous faut vraiment une cloche.
Так бывает, когда у тебя стресс.
Les gens se plaisent à dire que tu ne peux pas sonner une cloche.
Люди любят говорить, что ты не можешь звонить в колокол.
S'il les a fumées sous une cloche.
Только если он курил их под стеклянным колпаком.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 82. Точных совпадений: 82. Затраченное время: 100 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo