Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "une formation" на русский

Предложения

682
375
317
114
Les personnes autorisées doivent avoir suivi une formation et savoir comment la loi fonctionne.
Специально уполномоченные лица должны проходить обучение и знать, каким образом действует Закон.
Des conseils et une formation juridiques sont dispensés aux membres des contingents appelés à être déployés dans des opérations internationales.
Национальным контингентам, подлежащим развертыванию при международных операциях, предоставляется правовое консультирование и правовая подготовка.
En outre, une formation théorique et pratique est fournie dans chaque établissement pénitentiaire.
Кроме того, в каждом исправительном учреждении проводится практическая подготовка.
Le Portugal a permis aux femmes de suivre une formation professionnelle et d'accéder aux nouvelles technologies.
Профессиональная подготовка женщин и обеспечение их новыми технологиями налажены в Португалии.
Ces contrats associent une formation pratique en entreprise avec une formation théorique dans un centre ou un organisme de formation.
В рамках этих договоров объединены практическое обучение на предприятии и теоретическая подготовка в учебном центре или организации.
Ils ont besoin de recevoir une formation.
В настоящее время эти координаторы в составе министерств нуждаются в дополнительной подготовке.
De plus, elles recevront une formation professionnelle.
Они также будут проходить подготовку для получения соответствующей их профессии квалификации.
Le plan d'exécution prévoira aussi une formation.
В плане выполнения решений также будут учтены потребности в подготовке кадров.
Les personnes qui seront chargées de ces évaluations devront recevoir une formation.
Лица, которые отвечали бы за такие оценки, должны были бы пройти некоторую подготовку.
Même le personnel déployé temporairement doit recevoir une formation minimum dans le domaine électoral.
Даже те, кто размещаются на временной основе, должны проходить хотя бы минимальную подготовку по вопросам проведения выборов.
Certains douaniers devraient recevoir une formation concernant les enquêtes criminelles.
И по крайней мере несколько таможенных сотрудников должны пройти подготовку по уголовному расследованию.
Une académie offre une formation pluridisciplinaire.
Одно училище предлагает подготовку сразу по нескольким специальностям.
Ces programmes permettent aux participants d'obtenir un emploi et une formation.
Благодаря этим программам их участники получают работу, которую они совмещают с прохождением профессионального обучения.
L'établissement de normes minimales de sécurité opérationnelles et une formation appropriée sont indispensables.
Минимальные оперативные стандарты безопасности и подготовка кадров имеют основополагающее значение.
Ceci peut demander une formation du personnel.
Для этого также может потребоваться обучение персонала.
Possibilités d'emploi et création d'emplois convenables assortis d'une formation adaptée.
Обеспечение возможностей для трудоустройства и создания надлежащих рабочих мест на основе соответствующей подготовки.
Chypre leur offre une formation professionnelle et un soutien.
На Кипре велась профессиональная подготовка инвалидов, и оказывалась необходимая поддержка.
Ils ont également dispensé une formation aux bureaux de pays du PNUD et à des experts nationaux.
Сотрудники Отдела принимали участие в обеспечении учебной подготовки для сотрудников страновых отделений ПРООН и национальных экспертов.
Je pense qu'il faut une formation et des compétences.
По-моему, нужны навыки и опыт.
Conformément à ces lois, on peut obtenir une formation de niveau approprié en utilisant différentes formes d'enseignement.
В соответствии с этими законами можно получить подготовку соответствующего уровня, используя различные формы обучения.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 6034. Точных совпадений: 6034. Затраченное время: 181 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo