Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "une importance décisive" на русский

решающее значение
важнейшее значение
огромное значение
чрезвычайно важное значение
жизненно важное значение
исключительно важное значение
решающей важности
Les progrès techniques et la promotion de la fixation du carbone seront d'une importance décisive pour atténuer les changements climatiques.
Решающее значение для смягчения последствий изменения климата будут иметь технический прогресс и поощрение деятельности по связыванию углерода.
Quel que soit le statut définitif du Kosovo, la relation entre Pristina et Belgrade demeurera d'une importance décisive pour la prospérité future dans la région.
Каким бы ни было окончательное решение о статусе Косово, отношения между Приштиной и Белградом будут иметь решающее значение для благосостояния региона в будущем.
La vérification est aussi d'une importance décisive pour la crédibilité du régime de non-prolifération.
Кроме того, важнейшее значение для репутации режима нераспространения имеет проведение проверок.
La participation active et constructive des dirigeants serbes du Kosovo aux niveaux central et local revêt une importance décisive.
Активное и конструктивное участие лидеров косовских сербов на центральном и местном уровнях имеет важнейшее значение.
De la même manière, un programme de réforme revêt une importance décisive pour attirer des ressources auprès d'une communauté de donateurs de plus en plus diversifiée.
План проведения реформ также имеет решающее значение для привлечения средств от крайне неоднородного сообщества доноров.
Dans le contexte actuel, le perfectionnement des moyens techniques de détection des mines et autres engins explosifs est d'une importance décisive pour le règlement du problème posé par ces engins.
Решающее значение в современных условиях для решения «минной» проблемы имеет совершенствование технологий обнаружения мин и других взрывоопасных предметов.
La transparence, la responsabilité et une participation plus active des États qui ne sont pas membres du Conseil sont d'une importance décisive pour permettre à cet organe d'agir véritablement au nom de tous les Membres, comme le prescrit la Charte.
Транспарентность, подотчетность и более активное участие государств, не являющихся членами Совета, имеют решающее значение для того, чтобы он мог действовать от имени всех государств-членов, как ему положено по Уставу.
L'évaluation du risque, les activités de prévention et la préparation des réactions en cas d'accident sont des opérations d'une importance décisive et le projet présenté est un pas réalisé dans la bonne direction.
Оценка риска, деятельность по предотвращению и подготовка ответа имеют решающее значение, а проекты статей являются важным шагом в этом направлении.
La coopération entre le Conseil de sécurité, le Secrétariat et les pays qui fournissent des contingents revêt une importance décisive pour la réussite des opérations de maintien de la paix des Nations Unies.
Сотрудничество между Советом Безопасности, Секретариатом и странами, предоставляющими войска, имеет решающее значение для успешного проведения операций Организации Объединенных Наций по поддержанию мира.
Les États-Unis travaillaient au lancement, dans le cadre de l'OMC, d'un nouveau cycle de négociations commerciales dont l'ordre du jour comporterait des éléments d'une importance décisive pour l'Afrique, à savoir l'agriculture et les services.
Соединенные Штаты прилагают усилия для начала нового раунда торговых переговоров в рамках ВТО с пунктами повестки дня, имеющими важнейшее значение для Африки, а именно: с вопросами, посвященными сельскому хозяйству и услугам.
Les pays qui contribuent à la FMI estiment que la coordination des activités des organisations internationales et régionales est d'une importance décisive si l'on veut améliorer la situation humanitaire et donner à l'assistance internationale le maximum d'effet.
По мнению стран, предоставляющих контингенты в состав МВС, координация деятельности международных и региональных организаций имеет важнейшее значение для улучшения гуманитарной ситуации и обеспечения максимальной отдачи от международной помощи.
Nous convenons avec le Secrétaire général que le sommet sera un événement d'une importance décisive et qu'il devrait aboutir à un seul ensemble intégré de décisions.
Мы согласны с мнением Генерального секретаря о том, что Встреча на высшем уровне будет иметь решающее значение и результатом ее должно стать принятие единого комплекса решений.
L'importance de la déposition des experts est démontrée par le fait que le juge a effectivement entendu l'expert cité par la défenderesse et qu'il a attribué à sa déposition une importance décisive pour l'issue de l'affaire.
Важное значение свидетельских показаний экспертов демонстрируется тем фактом, что судья все же заслушал показания эксперта со стороны ответчика, которые имели решающее значение при вынесении судебного решения.
Dans ce contexte, il importe de se souvenir qu'une croissance économique rapide et des niveaux d'emploi élevés et soutenus facilitent la réduction de la pauvreté et sont d'une importance décisive pour atteindre les objectifs d'élimination de la pauvreté.
В этой связи важно помнить о том, что стремительные темпы экономического роста и высокие и стабильные показатели занятости способствуют сокращению масштабов нищеты и имеют важнейшее значение для достижения целей искоренения нищеты.
Les DSRP mettaient l'accent sur l'économie de marché sans tenir compte de ses incidences pour les femmes, et l'économie domestique, qui revêtait une importance décisive pour les femmes, était négligée.
Основной акцент в ДССПН делается на рыночную экономику, и при этом не признаются гендерные последствия, а экономика домашних хозяйств, которая имеет важнейшее значение для женщин, игнорируется.
Le Fonds revêt une importance décisive pour permettre aux Volontaires des Nations Unies de jouer un rôle moteur dans l'élaboration de stratégies novatrices et utiles.
По мнению Администратора, о степени приверженности делу добровольчества свидетельствует объем взносов, вносимых в Специальный фонд добровольных взносов ДООН. СФДВ имеет важнейшее значение для того, чтобы ДООН могла играть каталитическую роль в деле выработки новаторских и актуальных подходов.
Les travaux du Comité créé par la résolution 1540 restent d'une importance décisive.
Работа Комитета, учрежденного резолюцией 1540, по-прежнему имеет огромное значение.
Les travaux que la Commission consacrera aux volets de ce processus qui concernent les ressources et leur gestion revêtiront une importance décisive.
Работа Комитета, связанная с аспектами этого процесса, касающимися ресурсов и управления, будет иметь жизненно важное значение.
Dans ce projet, on accorde une importance décisive à l'établissement de liens étroits de collaboration avec les services d'aide municipaux.
В рамках этого проекта большое значение придается налаживанию тесного сотрудничества с муниципальными службами помощи.
Vu les circonstances, sa présence revêt une importance décisive.
В этих обстоятельствах присутствие Миссии имеет жизненно важное значение.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 94. Точных совпадений: 94. Затраченное время: 221 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo