Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: une interdiction de la production
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "une interdiction de" на русский

запрет
запрета
запрещение

Предложения

Il a recommandé de décréter une interdiction de voyager et un gel des avoirs à l'encontre des représentants des groupes armés de l'Ituri.
Группа рекомендовала ввести запрет на поездки и заморозить активы представителей итурийских вооруженных групп.
Plusieurs fabricants affirment qu'une interdiction de l'utilisation du c-pentaBDE dans les textiles réduirait la qualité et la durabilité des tissus.
Некоторые изготовители заявляют, что запрещение на использование К-пентаБДЭ в текстильной промышленности приведет к ухудшению качества и долговечности тканей.
La résolution 1596 prévoit également une interdiction de voyage et un gel des avoirs financiers de ceux qui violent l'embargo.
В резолюции 1596 также установлен запрет на поездки тех, кто нарушает эмбарго, и предусмотрено блокирование их финансовых активов.
Ces sanctions peuvent être accompagnées d'une interdiction de séjour qui est une peine complémentaire.
Наряду с этими видами наказания может применяться дополнительное наказание в виде запрета на проживание.
Après l'interrogatoire, ils ont été remis en liberté mais ont été frappés d'une interdiction de voyager.
После допроса они были освобождены, однако с них была взята подписка о невыезде.
Les efforts se poursuivent cependant afin de parvenir à une interdiction de l'implantation d'armes dans l'espace extra-atmosphérique.
Вместе с тем продолжаются усилия по достижению запрета на размещение оружия в космическом пространстве.
Oui, j'ai besoin que tu mettes le Dr. Olivia Victor sur une interdiction de vol.
Мне нужно, чтобы ты внесла доктора Оливию Виктор в запретительный лист к полетам.
Il y a eu une interdiction de parler du cercle jusqu'à maintenant.
Ты ведь знаешь, что до этого момента было запрещено говорить о Круге.
On va signer une interdiction de sortie de territoire.
Мы наложим запрет на ее выезд из страны.
Le Conseil de sécurité a mis en place 11 régimes de sanctions, dont 9 imposent une interdiction de voyager.
Советом Безопасности введено 11 режимов санкций, 9 из которых предусматривают запрет на поездки.
Ce texte pose le principe d'une interdiction de telles exportations.
В соответствии с этим законом такой экспорт в принципе запрещается.
Ces deux ensembles de normes stipulent une interdiction de la discrimination, notamment pour des raisons de race ou d'origine ethnique.
Оба они предусматривают запрещение дискриминации, в частности, по признакам расы и этнического происхождения.
Ce qui vous a valu une interdiction de séjour.
А это предполагает запрет на въезд.
Il a aussi institué une interdiction de voyage et un gel des avoirs qui devaient entrer en vigueur le 15 décembre 2004.
Совет также предусмотрел меры по запрету на поездки и по замораживанию активов, которые в соответствии с положениями резолюции вступили в силу 15 декабря 2004 года.
En outre, des avis contradictoires ont été exprimés quant à l'existence d'une interdiction de l'expulsion collective des étrangers ennemis en temps de conflit armé.
Кроме того, были высказаны противоречивые мнения относительно существования запрета на коллективную высылку граждан вражеского государства во время вооруженного конфликта.
La Convention d'Ottawa est importante parce qu'elle a jeté les bases d'une interdiction de toutes les mines antipersonnel à l'échelle internationale.
Важность Оттавской конвенции состоит в том, что она обеспечила платформу для международного запрещения всех противопехотных мин.
La résolution 1390 comporte trois principales catégories de mesures : un gel des avoirs, un embargo sur les armes et une interdiction de voyager.
В резолюции 1390 Совет определил три следующие основные меры: замораживание активов, эмбарго на поставки оружия и запрет на поездки.
C'est pour ces raisons que les États-Unis ont été amenés à proposer dans cette instance une interdiction de la vente ou de l'exportation des mines terrestres persistantes.
По данным причинам это побудило Соединенные Штаты на этом форуме предложить запрет на сбыт или экспорт долговечных наземных мин.
Le juge d'instruction peut, exceptionnellement, par ordonnance spéciale et motivée, prononcer à l'égard de l'inculpé une interdiction de communiquer.».
Следователь может в виде исключения на основании специального и обоснованного распоряжения потребовать запрета на общение обвиняемого с внешним миром.
En outre, la délégation algérienne tient à remercier les délégations russe et chinoise pour leur document de travail révisé CD/1679 concernant une interdiction de l'implantation d'armes dans l'espace.
Вдобавок алжирская делегация хотела бы поблагодарить делегации России и Китая за пересмотренный рабочий документ CD/1679 относительно запрещения вепонизации космического пространства.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 171. Точных совпадений: 171. Затраченное время: 248 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo