Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: écrire une lettre une lettre de crédit
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "une lettre" на русский

письмо
письма
буква
письме письмом
предсмертную записку
рекомендацию
своем представлении
писем
письму
послание
письменное
бюллетень

Предложения

J'ai reçu une lettre de M.
Я получил письмо от мистера Онима с приглашением погостить у него.
J'ai signé une lettre attestant que j'abandonnais les poursuites.
Я подписал письмо, в котором говорилось, что я отказываюсь от иска.
J'attendais une lettre ou un coup de fil de Daisy.
Но я ждал письма или звонка от Дейзи.
Je crois que j'ai écris une lettre au père noël tous les jours.
Я писала письма Санта Клаусу, наверное, каждый день.
J'ai reçu une lettre obscène.
Я просто... получила письмо. Непристойного содержания.
Je lui ai laissé une lettre.
Я оставила ему письмо, оно со мной.
Elle nous a envoyé une lettre.
А дело в том, что мы получили от нее письмо.
Tu aurais une lettre du collège à faire signer.
В любом случае, я слышал, что тебе нужно подписать письмо из школы.
Tu méritais mieux qu'une lettre envoyée après coup.
Ты заслужил больше, чем письмо, отправленное после того случая.
Elle a reçu une lettre d'elle il y a quelques semaines.
Она получила от нее письмо пару недель назад.
Norman, nous avons une lettre de Chelsea.
Норман, мы получили письмо от Челси.
J'écrirai une lettre à Jared pour lui demander de l'aide.
Я... я напишу письмо Джареду и попрошу его о помощи.
Bien. Plutarch m'a donné une lettre pour toi.
Плутарх дал мне письмо для тебя.
J'ai reçu aujourd'hui une lettre d'elle.
Сегодня я получил от неё письмо.
J'ai reçu une lettre il y a quelques jours.
Несколько дней назад я получила письмо.
J'ai reçu une lettre en anglais hier.
Вчера я получил письмо на английском.
J'ai cartonné aux entretiens, alors je t'ai demandé une lettre de recommandation parce que tu les connaissais.
Я прошёл собеседования и попросил у тебя рекомендательное письмо, потому что ты знал их.
En 1893... un chercheur du Vatican trouva une lettre dans les archives.
В 1893-м один исследователь нашел в архивах Ватикана старинное письмо.
Le Premier Ministre a envoyé une lettre de soutien.
Премьер-министр направил письмо, в котором поддержал эту идею.
C'est une lettre de la RCMP qui nous permet d'opérer en territoire canadien.
Это письмо от КККП, позволяющее нам действовать на канадской территории.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 4407. Точных совпадений: 4407. Затраченное время: 253 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo