Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: une montagne russe
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "une montagne" на русский

горы гору
куче
гора
горах
из мухи слона
куча

Предложения

Nous pouvons voir des longueurs d'ondes invisibles ou nous téléporter au sommet d'une montagne.
Мы сможем увидеть невидимые волны или перенестись на вершину горы.
Les deux témoins regardant l'éclipse au sommet d'une montagne.
Два свидетеля, наблюдающие затмение с вершины горы.
Mais maintenant je construis une montagne de leurs cendres.
Но теперь я построю гору из их пепла.
Je n'ai jamais escaladé une montagne auparavant.
Я никогда не забирался на гору.
Je sais qu'un jour, on se mariera au sommet d'une montagne.
Я знаю, что однажды Вероника и я поженимся на вершине горы.
Les vagues ont la taille d'une montagne.
Там собралась вода и превратилась в гору.
Mais sans une montagne de responsabilités, ce Walter est complètement perdu.
Но без горы ответственности тот Уолтер совершенно потерян.
On peut faire une montagne de bras et l'escalader.
Мы можем сделать гору рук и подняться по ней.
Jésus, Pierre, et deux disciples avaient gravi une montagne.
Иисус, Пётр и два ученика поднялись на гору.
Nous avons décidé de bâtir celui-ci dans une montagne, comme pour le SGC.
Мы решили построить эту внутри горы как КЦЗВ.
Il faut voler une montagne pour que ça vaille le coup.
Нужно украсть гору, чтобы окупить усилия.
Il est venu à Jésus au sommet d'une montagne.
К Иисусу Он пришёл на вершине горы.
Si on peut déplacer une montagne, rien ne sera impossible pour nous.
Если мы можем сдвинуть гору, то для нас не будет ничего невозможного.
J'avais déjà connu quelqu'un qui pouvait déplacer une montagne.
Я уже знал человека, который мог двигать горы.
Il peut aussi déplacer une montagne, comme vous le disiez.
А еще он может двигать горы, точно как вы говорили.
Il voulait escalader une montagne et il se retrouve avec un piolet dans la tête.
Он просто хотел подняться на гору, и он оказался с топориком у себя в голове.
C'était comme voir un requin au sommet d'une montagne.
Это как видеть акулу на вершине горы.
Sauf une montagne de dettes à vie impossibles à rembourser.
Кроме горы неоплаченных пожизненных разорительных долгов.
C'est plutôt une montagne de dynamite prête à exploser.
Это больше похоже на гору, набитую динамитом, и готовящуюся взорваться.
Je me sens grand comme une montagne.
Я уже большой, как гора.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 456. Точных совпадений: 456. Затраченное время: 108 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo