Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "une option" на русский

вариант
выход
альтернативой
одним из вариантов
один из вариантов
одним из возможных вариантов
есть выбор
вариантом
варианта
выбором
альтернатива
параметр

Предложения

Vous dites que le suicide dans certaines situations est une option.
Вы говорите о том, что в некоторых случаях самоубийство - это вариант.
Ce retrait ne doit pas être considéré comme une option viable ou dénuée de conséquences.
Выход из Договора не должен рассматриваться как удобный или не влекущий никаких последствий вариант.
Ce n'est pas une option.
Кейси, нет, это не выход.
Tu sais que ce n'est pas une option.
Ты же знаете, что это не выход.
L'élaboration d'une nouvelle convention n'est pas une option, mais plutôt un complément nécessaire de ce processus.
Разработка новой конвенции является не альтернативой, а скорее необходимым дополнением к этому процессу.
L'échec n'est pas une option.
Неудача не должна рассматриваться даже как вариант.
Il a été reconnu qu'une fiscalité spécifique n'était pas une option réaliste.
Было признано, что вариант введения специфических налогов для этой цели является нереалистичным.
Pour la dernière fois, fuir n'est pas une option.
В последнее время, бегство не вариант.
Tant que vous êtes au premier trimestre, c'est une option possible.
Пока у вас первый триместр беременности, такой вариант возможен.
D'accord, mais c'est toujours une option.
Хорошо, но это всегда вариант.
Les poils ne sont pas une option pour sa majesté.
Волосы там не вариант для Его величества.
Oublie le sac, OK ? C'est pas une option.
Забудь о сумке, это не вариант.
Maintenant on a une option viable.
Теперь у нас есть жизнеспособный вариант.
Vous savez très bien que ce n'est pas une option.
Тебе хорошо известно, что это не вариант.
Quand on vient de Brooklyn, ne pas intervenir n'est pas une option.
Когда ты из Бруклина, то стоять в стороне - не вариант.
Nous savons sans aucun doute que ce cœur est une option viable.
У нас нет сомнения что это сердце - подходящий вариант.
Il doit y avoir une option "rez-de-chaussée".
Должен быть вариант с первым этажом.
"Non" n'est pas une option.
"Нет" - это не вариант.
C'est comme vous faire voler votre voiture. C'est une option inférieure.
Это как вариант с кражей машины. Вариант просто неприемлем.
Juste oublier tout ça n'est pas une option.
Поэтому забыть обо всем - это не вариант.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 1082. Точных совпадений: 1082. Затраченное время: 138 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo