Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: une perte de temps une perte d'argent
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "une perte" на русский

утрата
потери
убытки
потерей потерю потере
снижению
потеря утрате утратой
утрату
потерь
ущерб
утраты
убытками

Предложения

358
Et alors la différence, est perçue comme une perte.
Разницу в будущем они воспримут как потери.
Mais ils ne perçoivent pas ce qui s'est passé avant comme une perte.
Но они не воспринимают как потери то, что случилось ранее.
L'amélioration s'est poursuivie jusqu'en 1993, malgré une perte compréhensible en 1991.
Тенденция к увеличению прибыли начиная с 1990 года продолжала наблюдаться - несмотря на понятные убытки в 1991 году - до 1993 года.
La guerre est une perte tant pour le vainqueur que pour le vaincu.
Война несет потери как для победителя, так и для побежденного.
Dans certains cas, il est impossible de déterminer la date précise d'une perte.
В некоторых случаях конкретная дата потери не может быть установлена.
L'Iraq, l'ONU et l'ensemble de la communauté internationale ont subi une perte tragique dans les récents attentats.
Ирак, Организация Объединенных Наций и международное сообщество в целом понесли тяжелые потери при последних нападениях.
Cela économise des ressources, mais implique une perte de sens considérable.
Это экономит ресурсы, но также подразумевает значительную потерю значения.
Dans toute la région, on constate une perte de confiance dans les partis politiques traditionnels.
Утеря веры в традиционные политические партии является общерегиональной тенденцией.
C'est une perte énorme sur tant de niveaux.
Это такая огромная потеря, во многих смыслах.
En physique classique, il y a toujours quelques frictions, une perte d'énergie.
В классической физике всегда существует трение, то есть потеря энергии.
Je suppose que débattre avec toi serait une perte d'un temps précieux.
Что ж, думаю спор с тобой будет пустой тратой времени.
Le décès de Joyce est une perte tragique.
Смерть Джойс - это трагическая потеря.
Ce ne sera pas une perte.
Dans certains cas, ils se sont traduits par une appréciation de la devise nationale et une perte de compétitivité.
В некоторых случаях они ведут к повышению стоимости национальной валюты и снижению конкурентоспособности.
Laissez-moi pleurer encore une perte aussi sensible.
Дайте плакать мне. Чувствительна моя утрата слишком.
Ou la douleur d'une perte immense.
Я до тебя доберусь... или же это будет горькой утратой.
Non, ce serait vraiment une perte pour tout le quartier.
Не, это будет сильной утратой для района.
Tout le reste... est une perte de ton temps et de ton intelligence.
Всё прочее - пустая трата твоего времени и интеллекта.
C'était une perte pour moi aussi.
Для меня это тоже было потерей.
J'appellerais plutôt ça une perte de contrôle.
Я признал, что всё вышло из-под контроля.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 1233. Точных совпадений: 1233. Затраченное время: 189 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo