Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: une propriété privée une propriété intellectuelle
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "une propriété" на русский

недвижимость
свойство
имущество
поместье
свойством
Логическая

Предложения

71
Selon l'avocat de Cole... il essayait d'acheter une propriété que Simon Graham lui refusait.
По словам адвоката Коула, он пытался купить недвижимость, которую Саймон Грехэм не хотел ему продавать.
Cependant, je pense avoir trouvé une propriété qui pourrait vous intéresser.
Хотя, уверен, я нашел недвижимость, которая вас заинтересует.
C'est une propriété fondamentale que nous exploitons avec notre technologie.
И это фундаментальное свойство, которое мы изучали с нашей технологией.
Et un fruit miracle, si vous ne le connaissez pas, est un ingrédient naturel, et il contient une propriété particulière.
А магический фрукт, если вы не знаете о нём, - это натуральный продукт, имеющий особое свойство.
Il a une propriété qu'il veut convertir en résidence pour retraités.
У него недвижимость в Парк Хейтс. Хочет обустройства под пансионат.
Mr. Cummings m'a fait une offre... sur une propriété pas loin, mais l'actuel propriétaire ne veux pas vendre.
Мистеру Каммингсу поступило предложение... на недвижимость недалеко отсюда, но теперешний владелец не хочет продавать.
Je cherche à acheter une propriété, et j'ai entendu dire que vous êtes le meilleur dans ce domaine.
Я хочу купить недвижимость и я слышал, что вы лучшая в этом деле.
Les équations fondamentales de la physique ont une propriété connue comme la "symétrie du temps investi".
Фундаментальные уравнения физики имеют свойство, которое называется "симметрия обращения времени".
Vous avez volé une propriété de la ville.
Я имею в виду, что это плохо. вы парни воровали городскую собственность.
Le fait de disposer d'une propriété matrimoniale peut être déterminé par le tribunal qui est guidé par la common law et la jurisprudence.
Порядок распоряжения общей собственностью супругов может определяться судом, который руководствуется как общим, так и прецедентным правом.
Des femmes seules peuvent administrer une propriété sans le consentement d'un homme.
Незамужняя женщина может управлять собственностью без вмешательства или согласия мужчины.
Votre honneur, la défense prétend que le chien n'est pas une propriété mais plutôt quelque chose qui se forge un attachement émotionnel.
Ваша честь, защита утверждала, что собака не имущество, а что-то создающее более эмоциональную привязанность.
Il y a une propriété listée sous ce nom.
J'effectuais mon devoir légal en tant qu'exécuteur d'une propriété.
Я выполнял свою правовую обязанность как исполнитель завещания.
Un homme ne devrait pas être dans la position où il doit gâcher une propriété parfaite.
Человек не должен оказываться в положении, когда ему приходится разбазаривать вполне приличную собственность.
Sa famille possédait une propriété au Nevada depuis une centaine d'années.
Его семье принадлежит собственность в Неваде уже более столетия.
Nous croyons que l'homme que vous cherchez est en danger de perdre une maison, une propriété ou une entreprise.
Мы считаем, что человек, которого вы ищете, находится на грани потери дома, собственности или бизнеса.
Pour enlèvement, tentative de meurtre... et violation d'une propriété de l'État.
Вы обвиняетесь в похищении, попытке убийства... и посягательстве на собственность правительства.
La propriété d'un appartement ou d'un espace non résidentiel est considérée comme une propriété individuelle.
Собственность на квартиру и нежилую площадь считается индивидуальной собственностью.
Il n'y a pas d'interdiction faite au citoyen de détenir une propriété ou de s'en défaire.
В стране не существует запретов на владение собственностью или на отказ от нее.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 213. Точных совпадений: 213. Затраченное время: 143 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo