Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "une réunion d'information organisée à propos" на русский

Plus tard dans la journée, la Mission a assisté à une réunion d'information organisée à propos de l'incident, par le Ministère des affaires étrangères à l'intention du corps diplomatique.
Позже в этот же день члены Миссии посетили брифинг министерства иностранных дел для дипломатического корпуса, посвященный этому инциденту.
Plus tard dans la journée, la mission a assisté à une réunion d'information organisée à propos de l'incident, par le Ministère des affaires étrangères à l'intention du corps diplomatique.
В тот же день Миссия присутствовала на брифинге по этому инциденту, который был организован Министерством иностранных дел для дипломатического корпуса.

Другие результаты

Il a également participé, à Genève en novembre 2000, à une réunion d'information organisée à l'intention des ONG qui venaient d'être dotées du statut consultatif spécial.
Президент и Исполнительный директор «Всемирных добровольцев» также присутствовали на брифинге новой неправительственной организации, получившей специальный консультативный статус, в Женеве в ноябре 2000 года.
Une réunion d'information sur les activités et méthodes de travail du Comité a été organisée à l'intention des missions permanentes.
Для Постоянных представительств был организован брифинг, посвященный деятельности и методам работы Комитета.
Une réunion d'information organisée par la Division du développement du commerce et du bois de la CEE a représenté un premier pas dans cette direction et elle devrait être suivie, par exemple, d'une réunion d'information au cours de la session du Comité du bois.
Брифинг, проведенный Отделом развития торговли и лесоматериалов, был первым шагом, за которым должны последовать другие шаги, например брифинг на сессии Комитета по лесоматериалам.
Les membres du groupe de haut niveau chargé de rédiger le texte du mandat du futur organe ont participé à une réunion d'information organisée par le Haut-Commissariat à Genève en avril 2009 avec des experts venus d'autres mécanismes régionaux de défense des droits de l'homme.
Члены группы высокого уровня, занимающейся разработкой круга ведения для будущего органа, участвовали в брифинге, проведенном УВКПЧ в Женеве в апреле 2009 года вместе с экспертами из других региональных систем по правам человека.
Il ressort des réunions d'information organisées à l'intention du chef des observateurs militaires et du Secrétariat que les parties oeuvrent de bonne foi et avec détermination à la conclusion d'un accord intérimaire visant à une normalisation de la situation sur le terrain dans les meilleurs délais.
Брифинги, организуемые для Главного военного наблюдателя и представителей Секретариата, четко показывают, что стороны действуют в духе доброй воли, решительно добиваясь достижения временного соглашения, нацеленного на скорейшую нормализацию обстановки на местах.
Grâce à ses délibérations et à ses activités de formation et d'orientation, le Service a contribué à l'établissement de l'ordre du jour de la réunion d'information organisée à l'intention des coordonnateurs résidents prenant leurs fonctions qui a eu lieu en novembre 2000.
Благодаря проведенным в Секторе обсуждениям и работе по подготовке кадров/профессиональной ориентации он способствовал разработке круга вопросов для ознакомительного курса для новых координаторов-резидентов, который был проведен в ноябре 2000 года.
Les analyses juridiques ont aussi servi pour des sessions de formation et réunions d'information organisées à l'intention de plusieurs gouvernements sur l'application des résolutions 1325 et 1820 du Conseil de sécurité.
Правовой анализ также послужил основой для проведения учебных сессий и брифингов для нескольких правительств по вопросам осуществления резолюций Совета Безопасности 1325 и 1820.
À la demande des inspecteurs du CCI, une réunion d'information officieuse a été organisée à l'intention des délégations le 7 novembre.
По просьбе инспекторов ОИГ 7 ноября они организовали неофициальный брифинг для делегаций.
D'autres activités suivront et, si les représentants des États parties le souhaitent, le secrétariat du Comité pourrait organiser à leur intention une réunion d'information sur les modalités d'une assistance technique dans ce cadre.
Будут проведены и другие мероприятия, и, если представители государств-участников выскажут такое пожелание, секретариат Комитета сможет организовать для них встречу в целях представления информации о процедуре оказания технической помощи в этой связи.
En outre, une réunion d'information, présidée par le PAM et le HCR, a été organisée à Alger le 20 septembre pour instruire les donateurs de la situation.
Помимо этого, 20 сентября в Алжире МПП и УВКБ организовали брифинг для ознакомления доноров с ситуацией.
Afin de mieux faire comprendre les choix stratégiques et l'orientation intersectorielle de plus en plus marquée de la CEE, le secrétariat a organisé à l'intention du personnel une réunion d'information sur le programme de travail pour 2003 et 2004-2005.
Для содействия пониманию стратегических направлений и все возрастающей межсекторальной ориентации ЕЭК ООН было проведено совещание персонала секретариата, на котором центральным вопросом был вопрос об организации обмена информацией по программе работы в 2003 году и в 2004-2005 годах.
Une réunion d'information sur le thème «L'OMC, Doha et les pays en transition» a été organisée à l'intention des missions permanentes auprès de l'Office des Nations Unies à Genève.
Для постоянных представительств при Отделении Организации Объединенных Наций в Женеве был организован брифинг на тему "ВТО, Конференция в Дохе и страны с переходной экономикой".
Une réunion d'information technique a été organisée à l'intention des délégations sur le thème: Études sur les perspectives du secteur forestier en Europe: progrès et méthodes.
Был организован технический брифинг для делегатов на тему "Перспективным исследования по лесному сектору Европы: ход и методы работы".
Dans le prolongement de cette table ronde, l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime a également organisé à New York le 9 juillet 2003 une réunion d'information technique à l'intention des représentants des missions permanentes.
В качестве последующего мероприятия Управление Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности организовало также для представителей постоянных представительств технический брифинг, состоявшийся 9 июля 2003 года в Нью-Йорке.
Lors des réunions d'information organisées à leur arrivée, les intéressés ont soulevé des questions au sujet de l'indemnité pour frais d'études et de l'indemnisation en cas d'invalidité, deux des conditions d'emploi abordées dans le rapport du Comité consultatif.
В ходе ознакомительного инструктажа эти судьи затронули ряд дополнительных вопросов в связи с их условиями службы, определенными в докладе Консультативного комитета, а именно вопросов выплаты субсидии на образование и пособия по нетрудоспособности.
Les réunions d'information organisées par le Département se sont avérées extrêmement utiles et devraient continuer entre les sessions annuelles du Comité spécial.
Информационные совещания, проводимые Департаментом, представляются крайне полезными и их следует проводить и далее между ежегодными сессиями Специального комитета.
La Division ne disposait pas de statistiques, notamment sur les réunions d'information organisées sur le terrain.
Он не располагал такими статистическими данными, как число брифингов для доноров, проведенных на местном уровне.
Le 26 juin, M. Kazhmurat Nagmanov, Ministre kazakh des transports et des communications, en tant que représentant du pays qui va accueillir la Conférence ministérielle, a organisé à l'intention des délégations une réunion d'information sur certains aspects des préparatifs de la Conférence.
Министр транспорта и коммуникаций Казахстана г-н Кажмурат Нагманов в качестве представителя принимающей страны на Конференции министров провел 26 июня брифинг для делегаций по некоторым аспектам подготовки Конференции.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 76159. Точных совпадений: 2. Затраченное время: 694 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo