Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: uniquement pour
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "uniquement" на русский

только
исключительно
просто
чисто сугубо
единственной
ограничиваются
ограничиваясь
единственный
уникальный
ограничивается
полностью
ограничиваться
языке
единственная причина

Предложения

Neal, rappelle-toi, uniquement les mots du tableau.
Запомни, Нил, только те слова, что на доске.
Et elle passerait uniquement si le domaine est en danger.
И его примут только если признают, что поместье в опасности, а это не так.
Leur motivation semblait être uniquement politique et stratégique.
Этими странами, как представляется, движут исключительно политические и стратегические мотивы.
Malheureusement, l'obsession face au travail n'est pas uniquement une maladie américaine.
К сожалению, одержимость работой больше не является исключительно американской болезнью.
Ma chérie, je pense uniquement à ton bonheur.
Дорогая, я просто хочу, чтобы тебе было как можно лучше.
Les liens sont peut-être uniquement dans sa tête.
Эти связи могу быть просто в ее или его преступной голове.
On se parle uniquement par nécessité.
Мы с ней разговариваем только потому, что должны.
Nous voulons Sadaat, pas uniquement son frère.
Наш приз - Садат, а не только его брат.
Mais uniquement car ça coïncide avec mon plan.
Но только потому, что это входит в мои планы.
Certaines opportunités ciblées peuvent se révéler appropriées à court terme uniquement.
Некоторые ориентировочные мероприятия в интересах этих групп могут быть приемлемыми только в краткосрочной перспективе.
Et uniquement car jamais était déjà pris.
Но только потому что на "никогда" уже поставили.
L'annexe est publiée uniquement dans les langues originales.
Приложение распространяется только на тех языках, на которых оно было представлено.
Cette méthode s'applique uniquement aux plaquettes.
Этот метод применяется только в случае колодок в сборе.
Je vois Tammy uniquement un week-end sur deux.
Я смогу видеть Тамми только один раз в две недели по выходным.
Cocher pour convertir uniquement l'Hangul.
Установите этот флажок, чтобы преобразовывать только символы хангыль.
Je te suis uniquement par amitié.
Я иду с тобой только в знак нашей дружбы.
Pourtant, la différence de traitement des candidats actuels ne reflète pas uniquement des problèmes budgétaires.
Однако различие в отношении к сегодняшним кандидатам на вступление выражается не только в бюджетных проблемах.
Notre monde a profondément changé depuis un siècle - et pas uniquement du fait des technologies.
В течение прошлого века наш мир претерпел значительные изменения - и не только благодаря технологиям.
Naturellement, le soutien italien à l'action des organisations supranationales ne découle pas uniquement d'idéaux abstraits.
Итальянская поддержка деятельности международных организаций, безусловно, основана не только на абстрактных идеалах.
Les États restants fournissent des informations sur les objets fonctionnels uniquement.
Остальные государства представляют информацию только по действующим объектам.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 8631. Точных совпадений: 8631. Затраченное время: 122 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo