Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: utiliser de telles
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "utiliser de" на русский

использовать использования
пользоваться
использованию
использоваться

Предложения

Et nous pourrions utiliser de vieux tuyaux pour faire de magnifiques chandeliers.
И мы могли бы использовать старые трубы, чтобы сделать из них красивые светильники.
Tu peux pas utiliser de miroir entre deux mondes.
Я думала, ты не можешь использовать зеркало, чтобы заглянуть в другой мир.
Il l'invite aussi à les utiliser de façon plus transparente.
Он также рекомендует Исполнительному директорату обеспечивать большую транспарентность при использовании этих экспертных знаний.
Pour produire, consommer et utiliser de l'énergie, il faut utiliser des ressources foncières.
Для производства, потребления и использования энергии необходимы земельные ресурсы.
Elle veut utiliser de l'argent pour aider Frederick.
Она думает, что теперь можно попробовать помочь Фредерику.
Donc on ne peut pas utiliser de coussins d'air.
Поэтому мы не можем использовать воздушные подушки.
Je déteste que tu m'obliges à utiliser de fausses balles.
Ненавижу, что ты уговорил меня на резиновые пули.
Oui, je ne vais pas pouvoir utiliser de fusil d'assaut.
Ну, я не смогу стрелять из штурмовой винтовки.
L'Organisation des Nations Unies pourrait utiliser de diverses manières les renseignements qui figurent dans de nombreuses communications remarquables.
Организация Объединенных Наций может по-разному использовать информацию, содержащуюся во многих важных представленных на рассмотрение документах.
Elle a pu utiliser de faux papiers.
Может, она предъявила поддельные документы.
Et vous pouvez rien utiliser de ce que je dis contre moi.
И вы не сможете использовать против меня ничего, что я скажу.
Pourquoi vous laissez-vous utiliser de la sorte?
Почему вы это делаете - позволяете себя так использовать?
Et puisque je ne peux utiliser de magie, j'ai besoin de ta protection.
И раз я не могу пользоваться магией, мне понадобится твоя защита.
Je n'ai aucune intention d'utiliser de la magie.
У меня нет намерений использовать магию.
Ils permettent aux médecins d'exécuter des chirurgies sans devoir utiliser de vrais corps.
Они позволяют проводить операции без использования настоящих тел.
Nous savons que nous allons utiliser de l'électricité dans 20 ou 30 ans.
Мы знаем, что будем использовать электричество через 20 или 30 лет.
La tâche du Secrétariat consiste à les utiliser de manière responsable et efficace en maximisant leurs effets.
Задача Секретариата заключается в том, чтобы ответственно и эффективно использовать эти ресурсы для получения максимального эффекта.
On peut pas utiliser de produits toxiques.
Значит, мы не можем использовать ничего токсичного.
Ceci aiderait les organismes des Nations Unies à utiliser de manière plus efficace les ressources à leur disposition.
Создание таких перечней будет содействовать более эффективному использованию существующих ресурсов учреждениями системы Организации Объединенных Наций.
Mais je ne vais pas utiliser de technologie numérique comme je l'ai fait durant mes 5 premiers speech au TED.
Но я не буду пользоваться цифровой технологией, как я это делал в своих первых пяти выступлениях на TED.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 467. Точных совпадений: 467. Затраченное время: 270 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo