Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "va arriver" на русский

случится произойдет
приедет
должно случиться
скоро придет
должно произойти
грядет
может случиться

Предложения

Je sais que c'est dur d'attendre, sans savoir ce qui va arriver.
Самое сложное - это ожидание, я понимаю, не знать, что случится.
La ville a besoin de ce qui va arriver pour survivre.
Этому городу нужно то, что случится, для того, чтобы выжить.
Je ne veux pas savoir lorsque ça va arriver.
Я не хочу знать, когда это произойдет.
C'est bien mieux de penser à ce qu'il va arriver dans le futur.
Гораздо лучше подумать о том, что произойдет в будущем.
Dans neuf ans, une chose horrible va arriver ici.
Слушай, через девять лет здесь случится что-то ужасное.
Ma seule certitude, c'est que ça va arriver.
Всё что я знаю - это случится.
Si tu continues, tu sais ce qui va arriver.
Если не прекратишь, ты знаешь, что случится.
Mais rien de mal ne va arriver maintenant.
Но уверяю тебя, сейчас не случится ничего плохого.
C'est ce qui va arriver qui m'importe.
Меня больше волнует, что случится после.
Si je te le dis... il va arriver un malheur.
Если я скажу... случится что-то плохое.
Et tu crois que ça va arriver à cette femme parce que...
Так ты думаешь, это случится с женщиной, которую ты встретил, потому что...
Je ne crois pas que ça va arriver.
Не уверена, что это случится.
J'ai le sentiment que quelque chose va arriver.
У меня ощущение, что что-то случится.
Je peux prédire ce qui va arriver...
Но я могу сказать все, что может произойти.
Ce que vous avez vu va arriver.
Что бы вы все не видели, это произойдёт.
J'espère que David va arriver.
Все замечательно. я надеюсь, Девид скоро придет.
Elle va arriver pour le dîner.
La cavalerie va arriver dans quatre minutes.
В течение четырех минут к вам придет помощь с воздуха.
Son médecin, il va arriver.
А сейчас-то что делать? - Должен прийти её врач.
Ou ce qui va arriver à Mme Vega lui arrivera.
Или то, что случиться с миссис Вегой, произойдет и с ним.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 1014. Точных совпадений: 1014. Затраченное время: 90 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo