Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "vacances d'été" на русский

Искать vacances d'été в: Синонимы
летние каникулы
летний отпуск
летних каникул
летнего отдыха
летних каникулах
летнего отпуска
периода летних отпусков
Et à chaque Noël, aux vacances d'été...
И каждое Рождество и летние каникулы...
C'était ses vacances d'été et nous étions au parc aquatique.
Были ее летние каникулы и мы были в аквапарке.
Vous voulez nous montrer comment vous avez passé vos vacances d'été ?
Вы хотели показать нам, как провели свой летний отпуск?
De temps à autre, le monde est secoué par l'horrible quotidien de Gaza, puis s'en retourne à la Coupe du monde ou aux préparatifs des vacances d'été.
Мир периодически открывает глаза на ужасы жизни в Газе, а потом дальше смотрит Чемпионат мира по футболу или планирует летний отпуск.
J'attends les vacances d'été avec impatience.
Я с нетерпением жду летних каникул.
Je travaillais dans une poste pendant les vacances d'été.
Я работал на почте во время летних каникул.
Plein de jeunes gens vont à l'étranger pendant leurs vacances d'été.
Много молодых людей отправляются за границу во время летних каникул.
Arianna construit des maisons à Haïti pendant ses vacances d'été.
Арианна во время летних каникул строит дома на Гаити.
Des enfants de moins de 16 ans travaillent surtout pendant les vacances d'été.
Дети моложе 16 лет работают в Эстонии главным образом во время летних каникул.
Le comité parlementaire compétent examine actuellement ce texte qui devrait être adopté avant les vacances d'été du Parlement.
Соответствующий парламентский комитет обсуждает данный законопроект, который, как ожидается, будет принят до летних каникул парламента.
Les vacances d'été sont finies ?
Что, летние каникулы подходят к концу?
Je promets de rendre illégales les vacances d'été, comme ça nous aurons cours toute l'année.
Я обещаю отменить летние каникулы, таким образом, мы будем ходить в школу круглый год.
Ma voiture contre vos vacances d'été, passé à travailler pour moi.
Моя машина против твоих летних каникул, работая на меня
Entre-temps, l'Assemblée nationale a prolongé ses vacances d'été jusqu'au 22 octobre, en raison du mois saint du ramadan et de la fête de l'Aïd el-Fitr.
Между тем Национальная ассамблея продлила свои летние каникулы до 22 октября с учетом наступления священного месяца Рамадана и праздника Ид аль-Фитр.
Elle revient passer les vacances d'été avec toi ?
Точно. Она проводит летние каникулы здесь?
On doit partir d'ici après les partiels, que je pourrais rater vu l'extinction potentielle de magie à l'endroit où j'ai passé mes vacances d'été.
Мы не должны быть здесь после выпускных экзаменов. которые я могу пропустить из-за потенциального вымирания магии в месте, где я провела свои летние каникулы.
Alors c'est les vacances d'été ?
Да? - А сейчас летние каникулы?
"Ce que j'ai fait pendant les vacances d'été"
"КАК Я ПРОВЕЛ ЛЕТНИЕ КАНИКУЛЫ"
Après les vacances d'été, l'Assemblée parlementaire a adopté la loi sur le Trésor public mais n'a pas adopté le projet de loi portant amendements à la loi sur les documents d'identité.
После летних каникул Парламентская ассамблея приняла Закон о государственном казначействе, но не смогла принять закон о поправках к Закону о проездных документах.
Tout en sachant que le travail des enfants est interdit par la loi, le Comité reste préoccupé par des informations selon lesquelles des enfants mineurs sont employés dans des entreprises familiales et dans le cadre d'activités liées au tourisme pendant la période des vacances d'été.
Хотя Комитету известно, что детский труд запрещен законом, он по-прежнему озабочен сообщениями о работе несовершеннолетних на семейных предприятиях и в сфере туризма в сезон летних каникул.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 94. Точных совпадений: 94. Затраченное время: 142 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo