Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: de vaccination les vaccins et la vaccination
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "vaccination" на русский

Предложения

La vaccination a déjà beaucoup contribué à la réalisation de l'objectif 4 du Millénaire pour le développement concernant la mortalité infantile.
Иммунизация уже в значительной степени способствовала достижению цели 4 в области развития, которая поставлена в Декларации тысячелетия и касается сокращения детской смертности.
La vaccination peut encore éviter le décès de 2,5 millions de jeunes enfants chaque année.
Иммунизация способна и дальше предотвращать смерть примерно 2,5 миллиона маленьких детей в год.
La vaccination contre les maladies infectieuses est la troisième composante importante de ce cadre.
Третьим важным компонентом такой рамочной программы является вакцинация от инфекционных заболеваний.
La vaccination antitétanique fait partie des soins préventifs qui sont dispensés aux femmes enceintes.
Противостолбнячная вакцинация является частью превентивных мероприятий по медицинскому уходу за беременными женщинами.
La vaccination des enfants est obligatoire et gratuite.
Вакцинация детей обязательна, и эта услуга оказывается бесплатно.
La vaccination est encore l'une des mesures de santé publique les plus efficaces et les plus rentables.
Иммунизация по-прежнему является одной из наиболее практичных и эффективных с точки зрения затрат мер в области здравоохранения.
La vaccination obligatoire des femmes immigrantes contre le virus du papillome humain constitue de la même façon une pratique discriminatoire.
Обязательная вакцинация женщин-иммигрантов от вируса папилломы человека также представляет собой дискриминационную практику.
Depuis plus d'une décennie, la vaccination demeure une activité très importante dans la garantie des soins de santé maternelle et infantile.
На протяжении более десяти лет вакцинация остается важным видом гарантии медико-санитарной помощи, оказываемой матерям и детям.
La vaccination des enfants d'âge préscolaire contre les maladies susvisées a atteint le niveau requis.
Вакцинация дошкольников против упомянутых болезней достигла требуемого уровня.
La vaccination contre le tétanos est obligatoire depuis 1951.
Обязательная вакцинация от столбняка проводится в Словении с 1951 года.
La vaccination contre la poliomyélite est effectuée depuis 1957.
Вакцинация от полиомиелита осуществляется с 1957 года.
La vaccination contre la rougeole a commencé en 1968.
Вакцинация от кори в Словении началась в 1968 году.
La vaccination est l'une des solutions à impact important qui a retenu une grande attention.
Одним из возможных вариантов решений, которому было уделено серьезное внимание, является иммунизация.
La vaccination contre la polio a également donné de très bons résultats.
Весьма успешно проводится и иммунизация от полиомиелита.
Il s'est également avéré que la vaccination des enfants réduisait considérablement la mortalité infantile.
Иммунизация детей также в значительной мере сокращает детскую смертность.
La Commission continuera aussi de fournir des ressources additionnelles dans des domaines clefs, tels que le paludisme et la vaccination.
Комиссия будет также и впредь предоставлять дополнительные ресурсы на развитие ключевых направлений, таких, как борьба с малярией и иммунизация.
La vaccination est une opération sanitaire très efficace et relativement peu coûteuse.
Иммунизация является весьма эффективным и относительно недорогим средством охраны здоровья.
Les activités du Programme national d'immunisation reposent sur la vaccination de tous les enfants de 1 an contre les sept maladies cibles et la vaccination des femmes en âge de procréer en vue de prévenir le tétanos néonatal.
Основным компонентом Национальной программы иммунизации является вакцинация всех детей в возрасте до одного года от семи определенных болезней и вакцинация женщин фертильного возраста с целью профилактики неонатального столбняка.
Les bons résultats de la vaccination systématique ainsi que de la vaccination postexposition sont indiscutables, les rares cas de tétanos étant ceux de personnes de plus de 50 ans qui n'ont jamais été vaccinées contre le tétanos.
Систематическая профилактическая вакцинация и последующая вакцинация дают хорошие результаты, поскольку редкие случаи столбняка зафиксированы лишь у лиц старше 50 лет, которым никогда не вводилась противостолбнячная сыворотка.
La vaccination des enfants était déjà effectuée bien avant l'indépendance.
Практика вакцинации детей была внедрена задолго до провозглашения независимости.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 542. Точных совпадений: 542. Затраченное время: 102 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo