Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "vague" на русский

Посмотреть также: terrain vague
Искать vague в: Oпределение Синонимы
волна
волны
неопределенность
неясность
расплывчатый
туманный
неясный
смутный
неопределенным
нечетко
волну волне волной расплывчато расплывчатым

Предложения

Une vague conservatrice balaye le pays.
Но в это время страну охватывает волна консерватизма.
Cette nouvelle vague de violence peut mettre en danger les acquis obtenus ces derniers mois et éroder fortement la confiance entre les parties.
Новая волна насилия ставит под угрозу достижения последних месяцев и может серьезно подорвать доверие между сторонами.
Une nouvelle vague de protectionnisme est un danger réel.
Несмотря на это, существует реальная угроза всплеска новой волны протекционизма.
Il est trop préoccupé à trouver la vague parfaite.
Он слишком занят поиском идеальной волны.
Ces événements ont été précédés d'une vague de déclarations et de manifestations antiarméniennes dans tout l'Azerbaïdjan en février 1988.
Этим событиям предшествовала волна антиармянских заявлений и митингов, прокатившаяся по Азербайджану в феврале 1988 года.
La vague des réfugiés albanais de 1999 a été renversée très rapidement.
Волна беженцев из числа косовских албанцев 1999 года была быстро обращена вспять.
Cette dernière vague d'attaques israéliennes a commencé le dimanche 2 mars par un assaut israélien contre Khan Younis dans la bande de Gaza.
Эта последняя волна израильских нападений началась в воскресенье, 2 марта, с израильского нападения на Хан-Юнис в секторе Газа.
Au Moyen-Orient, la nouvelle vague de violences entrave la pleine mise en oeuvre de la feuille de route agréée.
На Ближнем Востоке новая волна насилия препятствует полному осуществлению «дорожной карты».
Même cette grande ville de New York n'a pas échappé à une vague destructrice de violence et de haine.
Даже великий город Нью-Йорк не обошла разрушительная волна насилия и ненависти.
Je sens l'extase approcher, telle une vague.
Я чувствую приближение восторга, накатывающего как волна.
Vous saviez que cette vague nous sauverait.
Ты знала, что волна спасет.
Si une vague la frappe, elle émet un signal.
Если до него доходит волна, он передает сигнал.
La vague géante sera plus haute que le Mont Fuji.
Волна будет выше, чем Фудзияма.
Il est la 1re vague d'une invasion extraterrestre.
Он - первая волна полномасштабного инопланетного вторжения.
On doit ancrer les consciences en prévision d'une autre vague.
Мы должны укрепить сознание, если будет вторая волна.
Ce besoin déferlant comme une vague.
Но желание, надвигается, как волна,
Impossible. La motivation ne nous fera pas franchir cette vague.
Бесполезно, одними чувствами нам не преодолеть волны.
Si la vague arrive, on sera mieux ici.
Думаю, мы останемся здесь, если волна дойдёт.
Je voulais rester assez vague pour élargir le champ.
Я хотел быть достаточно расплывчатым, чтобы было больше разных вариантов.
Sa présence expliquerait cette vague de violence.
Его присутствие здесь, несомненно, объясняет эту волну насилия.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 1959. Точных совпадений: 1959. Затраченное время: 106 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo