Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "valide" на русский

Посмотреть также: non valide
Искать valide в: Oпределение Синонимы
действительный
действующей
допустимой
законным
действительной действительным
силе
недействительной
действительного
действительное
действителен
действительных
действительные
действительна
действительная

Предложения

validé 211
56
On a affirmé que même une acceptation généralisée d'une réserve invalide ne rendait pas celle-ci valide.
Было заявлено, что даже получившее распространение принятие недопустимой оговорки не делает ее допустимой.
Vous avez dit non et je valide.
Ты сказала "нет", и я согласен.
Et que votre passeport est valide.
Как знаю и то, что твой паспорт не просрочен.
Pas que ça ne serait pas valide.
Не то, чтобы это было бы не надежно.
Le paragraphe 10, tel quel, n'est donc plus valide.
Поэтому пункт 10 в его нынешнем виде больше не действителен.
Le présent mémorandum d'entente entrera en vigueur dès sa signature et restera valide jusqu'à l'achèvement du travail de la Commission.
Настоящий меморандум о взаимопонимании вступает в силу по подписании и продолжает действовать до завершения работы Комиссии.
Un permis d'exportation valide pendant six mois doit être obtenu pour chaque transport.
По каждой партии оружия требуется получить разрешение на его экспорт, которое действует в течение шести месяцев.
Partant, son pays estime que l'adoption du projet de déclaration n'est pas valide.
Поэтому его страна не считает данный проект резолюции надлежащим образом принятым.
Le mandat de l'Agence en Iraq délivré par les différentes résolutions du Conseil de sécurité est toujours valide.
Мандат Агентства в Ираке в рамках различных резолюций Совета Безопасности по-прежнему остается в силе.
Nous estimons que cette proposition demeure valide et d'actualité.
Мы уверены, что это предложение остается своевременным и актуальным.
Ils ne concernent pas la majorité de la population l'analphabète qui considère le mariage coutumier comme valide au regard de tous.
Этот вид браков не касается большинства неграмотного населения, которое полагает, что брак по обычаям является действительным в отношении всех.
Cette ordonnance avait effet rétroactif au 29 mars et était valide pendant 60 jours.
Этот приказ имел обратную силу до 29 марта и действовал в течение 60 дней.
La jurisprudence des organes chargés de surveiller l'application de ces conventions valide cette exception.
Решения наблюдательных органов этих конвенций поддерживают это исключение.
La réserve de Malte vis-à-vis de cette convention continue d'être valide.
Оговорка Мальты в отношении соответствующей Конвенции по-прежнему в силе.
Selon l'armée, cette ordonnance était valide jusqu'en 2003, mais pouvait être prolongée.
По сообщению армии, приказ будет действовать до 2005 года и срок его действия может быть продлен.
On n'a aucune preuve qui valide sa version.
У нас нет доказательств поддерживающих его историю.
Oui monsieur, cela valide totalement le programme.
Да, сэр, это полная легализация программы.
Soit, vous avez un ticket valide, soit une autorisation valable.
Покажите посадочный талон или получите разрешение от начальства.
Car mon père avait un argument valide.
Потому что мой отец на самом деле сделал обоснованное предположение.
S'il bouge, tire dans sa jambe valide.
Если он двинется, стреляй в здоровую ногу.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 654. Точных совпадений: 654. Затраченное время: 98 мс

validé 211

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo