Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "vaste" на русский

Предложения

1163
449
357
294
263
239
152
Parallèlement, l'élargissement de l'accès au crédit a stimulé la construction pour répondre à une vaste demande inexploitée.
В то же время расширенный доступ к кредитам поддержал строительный бум, чтобы удовлетворить широкий неудовлетворенный спрос.
À cette fin, il est essentiel d'entamer un vaste dialogue national ouvert à toutes les forces politiques pertinentes.
С этой целью необходимо обеспечить широкий национальный диалог, который объединил бы все соответствующие политические силы.
Nous pouvons voir, non seulement, la vaste étendue de la nature, mais aussi le mouvement perpétuel de l'humanité.
Можно увидеть не только обширный размах природы, но и непрерывное движение человечества.
L'ONU a déjà une expérience vaste et diversifiée dans ce domaine.
Организация Объединенных Наций уже накопила обширный и полезный опыт работы в этой области.
Il convient de noter à cet égard que le Gouvernement soudanais avait installé un vaste camp militaire à proximité.
Следует отметить, что правительство Судана соорудило в этой местности крупный военный лагерь.
Cette assistance vise à atteindre un vaste ensemble de personnes concourant à l'accomplissement des obligations faites par le traité.
Такая помощь ориентирована на широкий круг сторон, ответственных за выполнение обязательств, вытекающих из договора.
Le CICR est pleinement conscient que seul l'engagement de nombreux acteurs et organisations peut permettre de faire face à une gamme aussi vaste de besoins.
МККК полностью осознает, что реагирование на столь широкий круг потребностей требует приверженности этому делу многих органов и организаций.
L'ordre du jour est suffisamment vaste et souple pour couvrir toutes les questions intéressant l'ensemble des délégations.
Повестка дня носит достаточно широкий и гибкий характер, чтобы охватывать все проблемы, представляющие интерес для всех делегаций.
La Charte de l'énergie englobe une vaste région en Europe centrale et orientale.
Энергетическая хартия охватывает широкий регион в Центральной и Восточной Европе.
Cette structure sous-tend une vaste coopération bilatérale et sous-régionale.
В этих рамках поощряется активное сотрудничество на двустороннем и субрегиональном уровнях.
Bonne chance... pour ta vaste collection de bijoux.
Да, тебе тоже удачи... с твоей расширяющейся коллекцией побрякушек.
La responsabilité du Rapporteur spécial est donc vaste.
В этой связи работа в рамках данного мандата подразумевает широкий круг обязанностей.
Elles nécessiteront encore un vaste concours extérieur.
Они и впредь будут нуждаться в существенной внешней помощи.
La gamme d'activités est très vaste et diversifiée.
Размах этих мероприятий весьма широк, и они характеризуются большим разнообразием.
La relation franco-allemande comme alternative à une UE vaste et forte va revenir sur le devant de la scène.
В качестве альтернативы большему и сильному ЕС франко-германские отношения снова выйдут на передний план.
Ces attaques ont offert à Müntefering un vaste soutien public et déclenché un débat d'ampleur.
Эти нападки принесли Мюнтеферингу широкую общественную поддержку и положили начало серьезным дебатам в стране.
Il va se noyer à moins de prendre pied quelque part dans ce vaste océan.
Он утонет, если не найдет землю где-нибудь в этом обширном океане.
Ça n'a jamais été assez vaste pour moi.
Она никогда не была для меня достаточно большой.
Et ils construisent un monde vaste et complexe.
И составят большой, сложный мир.
Ensuite, le problème du réchauffement est si vaste qu'il convient de recourir à tous les instruments possibles.
В-третьих, проблема глобального потепления настолько значительна, что надо использовать все возможные средства для ее решения.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 3670. Точных совпадений: 3670. Затраченное время: 235 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo