Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "veiller à la compression" на русский

La direction continuera à veiller à la compression des frais généraux de fonctionnement.
Старшие руководители будут продолжать принимать меры по ограничению общих оперативных расходов.

Другие результаты

Parallèlement, il est important de veiller à ce que cette compression des échéances ne compromette pas la totalité du processus électoral.
В то же время необходимо позаботиться о том, чтобы сжатие графика не нанесло ущерба всему избирательному процессу.
Ils se chargeront de la compression moléculaire.
После того, как мы миниатюрные, они принимают по молекулярной сжатия.
La tension et la compression, les deux forces de la vie, s'exprimant dans un seul matériau.
Напряжение и сжатие - две жизненные силы, проявляющиеся в одном материале.
Et elle est très bien connue des ingénieurs et architectes, parce que c'est une surface très dure, résistant à la compression.
Она известна инженерам и архитекторам, потому что это очень прочная на сжатие поверхность.
La compression d'effectifs de 2004 était nécessaire pour adapter l'effectif à l'organigramme.
Сокращение численности персонала в 2004 году было необходимым для приведения штатного расписания в соответствие с его организационной структурой.
Au cours de la période considérée, la compression des effectifs des armées des entités s'est achevée comme prévu.
В течение рассматриваемого периода, как и планировалось, было завершено сокращение армий образования.
Je suis... obligée de vendre. Maleant prouve que la compression vous intéresse toujours.
Я распродаю акции, а ваша сделка с "Мэлеант" показывает, что вы еще работаете с компрессией.
La compression budgétaire effectuée en 2002 a nécessité un examen des activités, une planification approfondie et une exécution minutieuse.
Принятые в 2002 году меры по сокращению бюджета потребовали проведения обзора функций, активного планирования и тщательного исполнения.
Mort des tissus due a la compression des vaisseaux sanguins au niveau du coude.
Некроз тканей от сужения кровеносных сосудов в локте.
Cubby était un as de la compression masse/matière.
Кабби был мастером в сжатии массы/материи.
Nous allons juste y aller et arranger ça. Soulager la compression sur les nerfs.
Мы просто войдем туда и исправим это, ослабим давление на нервы.
Depuis que j'ai explosé les limites de la compression au TechCrunch.
Когда я изменил теоретический предел сжатия на "ТехКранч".
Je fini juste la compression des données.
Почти. Как раз заканчиваю сжатие данных.
En peaufinant la compression, vous manquerez de choses à dire.
Смейтесь, но если я смогу улучшить коэффициент сжатия, вы будете искать, чтобы еще добавить.
Desi et Stinki travaillent sur la compression.
Дэзи и Стинки работают над компрессией.
Les capacités des gouvernements avaient dans certains pays subi le contrecoup des réformes du secteur social et de la compression des effectifs.
На возможности органов государственного управления в некоторых странах отрицательно повлияли реформы в социальном секторе и сокращение людских ресурсов.
Il ne sera pas tenu compte de la déformation plastique équivalente associée à la compression.
Значения эквивалентной пластической деформации, связанной со сжатием, не учитываются.
La compression des effectifs de certaines composantes d'une mission pourrait avoir pour résultat une culture d'impunité.
Снижение потенциала отдельных компонентов миссии может привести к возникновению духа безнаказанности.
La compression représente environ un quart de la consommation d'énergie totale et du coût de l'ensemble du processus.
На долю компрессии приходится около одной четверти общего потребления энергии и расходов на весь процесс.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 13966. Точных совпадений: 1. Затраченное время: 1146 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo