Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: ça venait où venait où il venait
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "venait" на русский

Предложения

Sheldon, votre patient était suicidaire et venait de revenir en thérapie.
Шелдон, твой пациент хотел покончить с собой и только что вернулся к терапии.
Il venait de vous rencontrer et disait être amoureux.
Он только что встретил вас, и сказал ей, что любит другую.
Il venait au garage. Je travaillais aux pièces détachées.
Он приходил в магазин, а я работала в отделе приемки товара.
Il venait tous les jours avec quelque chose à me montrer.
Каждый день он приходил, чтобы показать мне что-нибудь.
Une neuve qu'il venait de payer.
На новенькой машине, за которую только что заплатил.
Il était optimiste, il venait de trouver un nouveau travail.
У него было отличное настроение, он только что устроился на новую работу.
Il venait seulement pour sa fille Rachel.
Он показывался там только для того, чтобы доставить удовольствие Рейчел, своей дочери.
Je savais pas qu'il venait.
Я не знал, что ваш сын приезжал.
On venait chaque été quand on était petits.
Мы обычно приходили туда каждое лето, когда были детьми.
Tu savais que Carter venait chez moi.
Ты знал, что Картер придет ко мне домой.
Je croyais qu'elle ne venait plus.
Мне казалось, ты сказал, что она закончила терапию.
Je savais pas qu'elle venait.
Да, я даже не знал, что Робин её пригласила.
Mais quand elle venait, c'était grandiose.
Но уж когда она приходила, это было нечто потрясающее.
Il savait que la police venait l'arrêter par erreur.
Он, скорее всего, знал бы, что полиция придёт и по ошибке арестует его.
Il venait voir mon livre tant attendu.
Он приехал, чтобы взглянуть на мою долгожданную книгу.
Et Mahmoud venait tous les jours.
И Махмуд - он был у нас каждый день.
Papa venait de publier son premier livre.
Папа, только что, опубликовал, свой первый роман.
Elle disait qu'il lui rappelait d'où elle venait.
Она говорила, что это напоминало ей о том, откуда она родом.
L'argent venait de mes grands-parents.
Мои дедушка и бабушка дали мне те деньги.
Il venait chez nous regarder les finales.
Он ходил к нам вместе смотреть "Суперкубок".
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 4362. Точных совпадений: 4362. Затраченное время: 143 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo