Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "vers la fin de" на русский

Искать vers la fin de в: Синонимы

Предложения

Vraisemblablement, la décision finale sera rendue vers la fin de l'exercice 2005.
Окончательное решение, вероятнее всего, будет принято к концу 2005 финансового года46.
Il sera publié vers la fin de l'année.
Он будет опубликован к концу года.
Nous le reprendrons vers la fin de la semaine prochaine.
Мы возобновим его ближе к концу следующей недели.
Les élections municipales devraient se tenir au Kosovo vers la fin de l'année.
Муниципальные выборы, как ожидается, будут проведены в Косово ближе к концу 2009 года.
La situation financière de la KEK s'est également aggravée vers la fin de 2002.
К концу 2002 года ухудшилось и финансовое состояние КЭК.
Le déploiement complet de la Mission doit en principe s'achever vers la fin de février 2004.
Предполагается, что развертывание Миссии в полном объеме завершится к концу февраля 2004 года.
En Afghanistan, la mise en œuvre du programme de réinsertion a atteint son maximum vers la fin de 2002.
В Афганистане деятельность по осуществлению программы реинтеграции достигла наивысшего уровня к концу 2002 года.
Et vers la fin de 2014, les Afghans auront la pleine responsabilité de leur propre sécurité.
И к концу 2014 года афганцы будут нести полную ответственность за свою собственную безопасность.
Un module de formation électronique sur les questions de sécurité devait devenir disponible vers la fin de 2002.
К концу 2002 года будет подготовлен электронный пакет программ профессиональной подготовки по вопросам безопасности.
L'opération de rapatriement librement consenti a débuté vers la fin de l'année, mais à une échelle modeste.
К концу года началась операция по добровольной репатриации, хотя и в небольших масштабах.
En définitive, cette phase finale doit être terminée vers la fin de cette année.
Этот заключительный этап следует, в конечном счете, завершить к концу текущего календарного года.
Le Président Kabbah a informé la mission qu'il avait l'intention d'organiser des élections vers la fin de 2001.
Президент Кабба информировал миссию о своем намерении организовать выборы к концу 2001 года.
Actuellement dans sa phase préliminaire, e-Workspace devrait être pleinement opérationnel vers la fin de 2000.
Базирующийся в Интернете проект «e-Workspace» находится в настоящее время на предварительной стадии осуществления и будет полностью завершен, как планируется, к концу 2000 года.
Nous nous attendons à ce que ce rapport soit achevé vers la fin de septembre ou au début d'octobre.
Мы надеемся, что доклад будет подготовлен к концу сентября или в начале октября.
Elle a précisé que les normes proposées pour les années modèles 2011 à 2015 seraient achevées vers la fin de 2008.
Она пояснила, что работа над предлагаемыми стандартами для моделей 2011-2015 годов будет завершена к концу 2008 года.
Il a annoncé qu'il organiserait une réunion d'experts, qui se tiendrait à Londres vers la fin de 2008.
Он объявил, что он организует совещание экспертов, которое должно быть проведено в Лондоне к концу 2008 года.
La situation de la sécurité s'était légèrement améliorée vers la fin de la période, mais demeurait précaire, en l'absence d'un nouveau Gouvernement.
К концу отчетного периода ситуация в плане безопасности несколько улучшилась, хотя из-за отсутствия нового правительства оставалась неустойчивой.
La publication d'un premier rapport est prévue vers la fin de l'année 2008.
Первый доклад предполагается опубликовать к концу 2008 года.
Le programme-cadre a été définitivement mis au point vers la fin de 1999.
Разработка рамок программы была завершена к концу 1999 года.
Toutefois, la situation s'est grandement améliorée vers la fin de la période considérée.
Однако к концу отчетного периода ситуация значительно улучшилась.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 493. Точных совпадений: 493. Затраченное время: 135 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo