Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: veux prendre aucun veux prendre soin
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "veux prendre" на русский

хочешь взять
хочу взять
хочу сделать
хочу принять
хочешь принять
хотите взять
хочешь поехать
хочу забрать
хочешь забрать
Хочешь пойти
хочешь выпить
хочешь сделать
хочешь рискнуть

Предложения

Tu veux prendre le blâme, relaxe.
Хочешь взять вину на себя, не парься.
Si tu veux prendre un taxi, ils sont là-bas, dans la grande rue.
Если хочешь взять такси, они там, на улице.
Je veux prendre le camion à tacos demain après l'école.
Я хочу взять свой фургон завтра после школы.
Mais avec Morgan enceinte et tout, je veux prendre mes responsabilités.
Но Морган беременна и всё такое, я хочу взять на себя ответственность.
Je veux prendre une photo avec mon téléphone.
Я хочу сделать пару фоток телефоном.
Attendez, je veux prendre une photo du festin.
Подожди минутку, я хочу сделать фотографию стола.
Tu veux prendre cet argent pour aller en Amérique?
Итак, ты хочешь взять деньги и ехать в Америку?
Je veux prendre quelques photos de nuit dans la forêt.
Хочу сделать парочку ночных снимков в лесу.
Je veux prendre une minute pour vous dire ce qui distingue cette personne des autres.
Я хочу взять паузу и поговорить о том, что делает этого человека не таким, как все.
Je veux prendre un peu de ton essence.
Я хочу взять немного твоего топлива.
Si je veux prendre des photos.
Может, я захочу сделать несколько снимков, чтобы запечатлеть мою поездку.
Je veux prendre toutes les précautions.
Я хочу принять все меры предосторожности при этом обзоре.
Je veux prendre une photo de maman et papa.
Я хочу сфотографироваться с папой и мамой. Мам. Папа.
Je veux prendre rendez-vous avec un ambassadeur.
Я хочу назначить встречу сегодня после обеда с одним из послов.
Que-que tu veux prendre cette chance.
Что ты хочешь дать нам еще один шанс.
Et moi aussi, je veux prendre ce train.
И я тоже хочу сесть на этот поезд.
Je veux prendre ces données et faire quelque chose d'encore mieux.
Я хочу использовать эту информацию для чего-то более значительного.
Si ton instinct te dit d'opérer, Je veux prendre ce risque.
Если она говорит оперировать, то я готова рискнуть.
Je veux prendre millions d'elle.
Я хочу содрать с него миллионы.
Robert, si tu veux prendre ta retraite, prends-la.
Роберт, если хочешь уходить, уходи.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 411. Точных совпадений: 411. Затраченное время: 101 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo