Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "vie ensemble" на русский

жить вместе
совместная жизнь
жизнь вместе
совместную жизнь
совместной жизни
жизни вместе
жизни рука
жизней вместе
Nous pouvons encore avoir une vie ensemble.
Мы всё ещё можем жить вместе.
Elle m'a dit que nous avons eu une vie ensemble.
Она говорила, что мы будем жить вместе.
Notre vie ensemble débute samedi à 18h.
Наша с ним совместная жизнь начнется в субботу, в шесть.
Ça couvre toute notre vie ensemble, et il a disparu.
В нем подробно описана наша совместная жизнь, и он пропал.
On devait passer le reste de notre vie ensemble.
Мы разговаривали о том, что проведем всю оставшуюся жизнь вместе.
Ce sera parfait pour commencer notre vie ensemble.
И потом мы начнём новую жизнь вместе.
Sortons d'ici et commençons une nouvelle vie ensemble.
Ускользнём отсюда и начнём жить вместе.
Que vous puissiez passer une longue et heureuse vie ensemble.
И пусть у вас будет долгая и счастливая совместная жизнь.
Nous aurions eu une très belle vie ensemble, Ellis.
У нас была бы чудесная совместная жизнь, Элис.
Un jour cette guerre cessera, et quand ça arrivera, nous allons construire une vie ensemble.
Однажды, эта война закончится, и, когда это случится, мы построим жизнь вместе.
Si tu pouvais être plus ouvert d'esprit, on pourrait reprendre notre vie ensemble.
Если бы ты смог чуть шире взглянуть на это все, у нас могла бы быть совместная жизнь.
Toi et Emily vous méritez une vie ensemble.
Вы с Эмили заслужили жить вместе.
Commencer à vivre notre nouvelle vie ensemble, on devrait le faire avec une ardoise vide.
Начинать новую жизнь вместе нам стоит с чистого листа.
Kelly espérait que tu puisses garder le bébé, pour qu'ils puissent commencer une nouvelle vie ensemble.
Келли надеялась, что ты приютишь малыша, чтобы они начали новую жизнь вместе.
Cependant, les obstacles sont nombreux et ne peuvent être surmontés qu'en encourageant l'apprentissage de la vie ensemble dans l'intérêt commun.
Однако препятствия на этом пути многочисленны, и их можно преодолеть, лишь развивая практику обучения искусству жить вместе для всеобщего блага.
Je voulais juste dire que j'espère que vous aurez une merveilleuse vie ensemble.
Сразу хочу сказать, что я надеюсь, что у вас, ребята, будет замечательная совместная жизнь.
Tu ne te souviens de notre vie ensemble ?
Ты совсем не помнишь нашу жизнь вместе?
Oh, vous avez toute le vie ensemble.
О-о, у вас вся жизнь вместе
Ne pourrait-on pas essayer d'affronter la vie ensemble ?
не смогли бы пытаться встречать лицом к лицу жизнь вместе?
Une vie ensemble est le plus beau cadeau !
Жить вместе - самый лучший подарок!
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 179. Точных совпадений: 179. Затраченное время: 122 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo