Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "violation des droits de l'homme" на русский

нарушения прав человека
нарушений прав человека
нарушением прав человека
нарушение прав человека
нарушениях прав человека
нарушениями прав человека
нарушению прав человека
нарушениям прав человека

Предложения

Estimant que l'extrême pauvreté constitue la pire violation des droits de l'homme, l'Indonésie engage tous les États à y mettre fin.
Считая, что крайняя нищета является наихудшим проявлением нарушения прав человека, Индонезия призывает все государства положить ей конец.
Une telle équivalence ne peut pas être établie si l'extrême pauvreté peut exister sans une violation des droits de l'homme.
Эти концепции не могут быть эквивалентными, если существование крайней нищеты возможно без нарушения прав человека.
Le nouveau Rapporteur spécial se propose de continuer à appeler l'attention sur ce type de violation des droits de l'homme.
Недавно назначенный новый Специальный докладчик планирует и далее уделять внимание этому виду нарушений прав человека.
Les disparitions forcées sont une violation des droits de l'homme particulièrement grave et inquiétante.
Насильственные исчезновения относятся к числу наиболее серьезных и тяжких нарушений прав человека.
M. Oshima convient que l'enlèvement de citoyens étrangers constitue une grave violation des droits de l'homme.
Оратор согласен с тем, что похищение иностранных граждан является серьезным нарушением прав человека.
L'extrême pauvreté est une atteinte à la dignité humaine et constitue fréquemment une violation des droits de l'homme.
Крайняя нищета является унижением человеческого достоинства, а нередко и нарушением прав человека.
Si le recours porte sur une violation des droits de l'homme, le Médiateur peut proposer des solutions mais n'a pas de pouvoir juridictionnel.
Если жалоба касается какого-либо нарушения прав человека, омбудсмен может предлагать решения, но не обладает юрисдикционными полномочиями.
La pauvreté est une violation des droits de l'homme et constitue un terrain fertile pour le terrorisme et le radicalisme.
Бедность является нарушением прав человека и представляет собой плодородную почву для терроризма и радикализма.
La violation des droits de l'homme est ainsi à la fois une cause et une conséquence de la pauvreté.
Таким образом, нарушения прав человека являются как первопричиной, так и следствием нищеты.
L'encadré 1 montre les liens fondamentaux qui existent entre la pauvreté et la violation des droits de l'homme.
В нижеприведенной вставке показаны основные взаимосвязи между нищетой и нарушением прав человека.
Le terrorisme constitue tout simplement une violation des droits de l'homme.
Терроризм является просто нарушением прав человека.
L'impunité demeure la principale cause de violation des droits de l'homme dans la République démocratique du Congo.
Одной из основных причин нарушения прав человека в ДРК по-прежнему является безнаказанность.
L'impératif de sécurité ne saurait justifier aucune violation des droits de l'homme.
Необходимость безопасности не должна обеспечиваться за счет нарушения прав человека.
Deux recours possibles existent en cas de violation des droits de l'homme.
В случае нарушений прав человека существует две возможности.
En deuxième lieu, il faut bien comprendre que le terrorisme lui-même est une violation des droits de l'homme.
Во-вторых, следует четко понимать, что терроризм сам по себе является нарушением прав человека.
Cette pratique n'est pas toujours considérée comme une violation des droits de l'homme.
И это вовсе не всегда считается нарушением прав человека.
De toute évidence, l'occupation illégale constitue déjà en soi une grave violation des droits de l'homme.
Незаконная оккупация сама по себе со всей очевидностью является серьезным нарушением прав человека.
Une telle discrimination constitue une grave violation des droits de l'homme, voire un crime contre l'humanité.
Такая дискриминация является грубым нарушением прав человека и даже преступлением против человечности.
Cependant, malheureusement, la violence et la violation des droits de l'homme des populations iraquiennes sévissent à l'état endémique.
Тем не менее насилие и нарушения прав человека иракского народа, к сожалению, становятся распространенным явлением.
Sur la base des plaintes, le Médiateur parlementaire assure le suivi des cas de violation des droits de l'homme.
На основе жалоб омбудсмен осуществляет мониторинг случаев нарушения прав человека.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 136688. Точных совпадений: 716. Затраченное время: 767 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo