Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "vis à vis de" на русский

по отношению к
в отношении

Предложения

Conformément à la loi guinéenne, une femme mariée conserve son indépendance financière vis à vis de son mari.
В соответствии с гвинейским законодательством женщины в Гвинее сохраняют свою финансовую независимость по отношению к своему мужу.
Ça ne serait pas juste vis à vis de ma femme. Amusant.
Я не могу, это было бы нечестно по отношению к жене.
Cela pourrait aussi ouvrir la voie à un président partisan d'une ligne plus dure que celle d'Uribe vis à vis de Chavez.
Также это может дать дорогу президенту в Боготе, который поддерживает более жесткую линию в отношении Чавеса, чем проводил Урибе.
Si ce démocrate idéaliste de Nehru n'avait pas été incinéré, la position de l'Inde vis à vis de la Birmanie le ferait surement se retourner dans sa tombe.
Если бы идеалистический демократ Неру не был кремирован, позиция Индии в отношении Бирмы, возможно, заставила бы его перевернуться в могиле.
Reconnaissance du fait que la protection contre le génocide, les crimes contre l'humanité, le nettoyage ethnique et les crimes de guerre est non seulement la responsabilité de chaque État vis à vis de sa population mais aussi celle de la communauté internationale.
признание того, что защита от геноцида, преступлений против человечности, этнических чисток и военных преступлений является не только обязанностью государства по отношению к своему населению, но также и обязанностью международного сообщества.
Je trouve appréciable le fait que les événements du 11 septembre aient amené, si toutefois je ne me méprends pas, un changement dans l'attitude des Etats-Unis vis à vis de l'ONU.
И я благодарен, что одной из реакций на события 11 сентября, если я не ошибаюсь, было некоторое изменение подхода США в отношении ООН.
En fait, ce n'est pas... C'est pas juste vis à vis de Maya.
В смысле, это... нечестно по отношению к Майе.
En France, deux membres connus du parti socialiste on récemment émis des propositions visant à repositionner la France vis à vis de l'UE, notamment en ce qui concerne la politique agricole.
Во Франции два известных социалиста недавно опубликовали предложения, призывающие пересмотреть сложившийся подход Франции в отношении Евросоюза, включая пересмотр аграрной политики.
OK, je ne suis pas contrariée vis à vis de Leonard et Priya.
Ладно, я не расстроена по поводу Леонарда и Прии.
Merci pour ta réaction vis à vis de Janet et les autres.
Спасибо за то, как вы были с Джанет и со всеми из них.
Nous devons commencer par discuter des conditions qui sont à la base des tensions dans ma communauté vis à vis de votre département.
Нам необходимо начать с обсуждения обстоятельств, ставших причиной напряженного состояния в моей общине в отношении вашего департамента.
Et je ne sais pas si je veux garder un secret vis à vis de Don.
И не уверен, что хочу иметь секреты от Дона.
Donc vous être trop indifférent vis à vis de vos patient pour être l'Ange de la Mort.
Значит вы слишком равнодушны к своим пациентам чтобы быть Ангелом Смерти.
Pourquoi ton lapin a une réaction émotionnelle vis à vis de notre mariage?
Почему твой кролик так эмоционально реагирует на нашу свадьбу?
Ma menace sincère vis à vis de votre fille est effacée, cet enlèvement manque de classe.
В противовес моей угрозе насчет твоей дочери, этому похищению не хватает вкуса.
Tu sais, Stevie est vraiment enthousiaste vis à vis de toi
Ты знаешь, Стиви очень тобой заинтересовался.
Je veux bien faire les choses vis à vis de toi, de ma mère et de mon Dieu.
Я хочу правильно относиться к тебе, к моей маме и моему богу.
Peut-être même les sentiments de Dash vis à vis de toi.
Может быть, даже то, как Дэш думает о тебе.
Le veto est un droit spécifique conféré à certains États Membres par la Charte pour leur permettre de s'acquitter d'une responsabilité particulière vis à vis de la paix et de la sécurité internationales.
Право вето - это особое право, предоставленное некоторым государствам-членам согласно Уставу для того, чтобы они могли выполнять свои особые обязанности по поддержанию международного мира и безопасности.
La simple menace du veto peut être utilisée pour des intérêts politiques étroits, au détriment du Conseil dans l'exercice de ses responsabilités vis à vis de la communauté internationale.
Сама угроза применения права вето может быть использована в узких политических интересах в ущерб Совету и выполнению им своих обязанностей перед международным сообществом.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 8658. Точных совпадений: 89. Затраченное время: 504 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo