Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "vitesse de la lumière" на русский

скорость света
скорости света
со скоростью света
скорость звука

Предложения

Lla vitesse de la lumière, converti en dollars.
Скорость света, выраженную в долларах.
Il a calculé la vitesse de la lumière.
Он вычислил скорость света.
Temps ralentit Si vous atteignez la vitesse de la lumière.
Время замедляется, когда ты достигаешь скорости света.
Atteindre la vitesse de la lumière ne ralentit pas le temps.
Приближение к скорости света Не замедляет течение времени.
Il fait du 0 a 5 au dessus de la vitesse de la lumière.
Он на пять пунктов больше скорости света.
Elles voyagent plus vite que la vitesse de la lumière, Comme pour casser la barrière du temps.
Ну, они движутся быстрее скорости света, как при проникновении через временной барьер.
Le travail de Fraser implique de trouver un moyen d'exploiter en toute sécurité l'énergie des réactions de fusion pour en théorie les rendre plus rapides que l'est la vitesse de la lumière.
Фрейзер пытается найти способ безопасного применения энергии реакции синтеза, который теоретически позволит перемещаться быстрее скорости света.
Tout ce que je sais, c'est que rien ne va plus vite que la vitesse de la lumière, mais tu peux te détendre.
Я лишь знаю, что ничего не движется быстрее скорости света, так что можешь по крайней мере расслабиться.
Vous avez la capacité de voler à la vitesse de la lumière, et vous utilisez un vieux taxi, j'en doute.
Если умеете летать на скорости света, зачем вам использовать старое такси?
Prenez la vitesse de la lumière.
Например, скорость света.
Un vingtième de la vitesse de la lumière.
Одна двадцатая скорости света.
La vitesse de la lumière, la gravité
Скорость света, сила гравитации,
Les gens semblaient croire qu'en matière de marchés, des connaissances succinctes constituaient un invariant universel, comme la vitesse de la lumière.
Многие, по-видимому, полагали, что стремительное повышение цен на данных рынках стало постоянной величиной, подобно скорости света.
C'est une machine qui enverra des particules le long d'un tunnel, en direction opposée, quasiment à la vitesse de la lumière.
В этой установке частицы будут разгоняться в туннеле по противоположным направлениям, почти до скорости света.
Même notre étoile la plus proche, le Soleil, ses émissions subissent la loi de la vitesse de la lumière.
Даже ближайшая к нам звезда, Солнце испытывает на себе непререкаемый закон скорости света.
Un photon n'est pas rempli de colère car il pense : "Ah, je bourdonne toujours à la vitesse de la lumière.
Не то чтобы фотон терзается тревогой, думая: «Ах, я то и дело гоняю туда-сюда на скорости света.
Europe est si loin que même à la vitesse de la lumière, cela prendrait plus d'une heure pour qu'une commande arrive jusqu'au véhicule.
Европа настолько далеко, что даже на скорости света Сигналу понадобиться более часа только, чтобы достичь корабля.
Quel savant plutôt inconnu a découvert qu'énergie égale masse fois vitesse de la lumière au carré ?
то был относительно неизвестным сотрудником патентного бюро, открывшим, что энерги€ равна массе, умноженной на квадрат скорости света?
On avait une erreur de 25%. Combien est-ce que vous connaissez d'élèves de 4e qui ont mesuré la vitesse de la lumière?
У нас была погрешность в 25 процентов. Скольких измеривших скорость света восьмиклассников вы знаете?
Et il n'y a pas le temps pour ça. Peut-être la prochaine fois, je mesurerai la vitesse de la lumière!
У меня просто не хватило времени, так что в следующий раз, возможно, я измерю скорость света.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 91. Точных совпадений: 91. Затраченное время: 169 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo