Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "vivant" на русский

Искать vivant в: Oпределение Синонимы

Предложения

1469
575
388
369
295
219
212
Chers auditeurs, ici Ruby Rhod toujours vivant.
Леди и джентельмены, это Руби Род... все еще живой.
Et me voilà, toujours vivant et bien.
И вот он я, все еще живой и невредимый.
La Mission a été invitée à rencontrer un groupe représentatif des Tokélaouans originaires des trois atolls vivant dans la région de Wellington.
Миссия была приглашена на встречу с представительной группой живущих в районе Веллингтона токелауанцев, являющихся выходцами из всех трех атоллов.
La situation régnant dans le pays a encore accru le nombre d'habitants vivant dans des conditions d'extrême vulnérabilité.
Вследствие сложившейся ситуации возросло число людей, живущих в условиях крайней уязвимости.
Il fallait un donneur vivant pour empêcher Evan de vieillir.
Кларк, нам нужен живой донор, чтобы уберечь Эвана от быстрого старения.
J'ai besoin de sentir vivant, Anthony.
Мне это нужно, чтобы ощутить себя живой, Энтони.
Vous rapportez plus à la société mort que vivant.
Ты являешься более ценным для компании если ты мертв, нежели живой.
Je vaux plus mort que vivant.
Я недавно узнал, что мертвый я дороже, чем живой.
L'échantillon comprenait 3000 réfugiés vivant dans les camps au Liban.
Выборкой были охвачены 3000 беженцев, живущих в ливанских лагерях.
Gaius vivant, nous sommes menacés.
Если он выживет, нам всем будет грозить опасность.
Damian est inconscient, mais toujours vivant.
Так, Дэмиан без сознания, но пока жив.
Être dévoré par des zombies, être enterré vivant...
Быть съеденным зомби. А у меня страх быть похороненным заживо.
Mais Jonas vivant pourra nous aider.
Хорошо, но, если Джонас выживет, то это всё компенсирует.
Il n'a jamais été vivant.
В принципе, он никогда не был живым.
Et lundi, si je suis encore vivant...
А в понедельник, если я буду ещё у руля...
Je préfère vous savoir vivant et l'utilisant.
Что же, я бы предпочёл видеть тебя живым и со значком.
Elles prouvent que Sadaat est vivant.
Это также доказывается, что Садат еще жив.
Je voulais mon frère, vivant.
Я хотел, чтобы мой брат был жив.
Des gens qui ont besoin de lui vivant.
Люди, которым нужно, чтобы у него был пульс.
Il vous dira que Michael Jackson est vivant.
А то он сейчас тебе скажет, что Майкл Джексон не умер.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 7276. Точных совпадений: 7276. Затраченное время: 213 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo