Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "vivre à" на русский

жить в
жить на
переехать в
жизнь в

Предложения

133
Si tout va bien, nous allons vivre à Rome.
Если все пройдет хорошо, мы будем жить в Риме.
C'était son rêve de vivre à Santa Cruz.
Она всегда мечтала жить в Санта Круз.
Il vaut mieux mourir debout que vivre à genoux.
Как вы не понимаете, что лучше умереть стоя, чем жить на коленях.
J'étais heureux de vivre à la cave.
Я была счастлива жить на первом этаже.
J'aime vraiment vivre à Merchant City.
Мне нравится жить в районе Мерчант Сити.
Je veux vivre à New York avec toi.
Я хочу жить в Нью-Йорке вместе с тобой.
Dorénavant, nous allons vivre à Monaco.
Отныне, мы будем жить в Монако.
Je veux pas vivre à West Jersey, tout comme vous.
Я не хочу жить в западном Джерси не меньше тебя.
On a de la chance de vivre à L.A.
Чувак, нам так повезло жить в Лос Анджелесе.
Tu adores vivre à Paris et les meurtres et la violence ne te manquent pas.
Тебе нравится жить в Париже, и ты не скучаешь по убийствам и насилию.
Ça doit être sympa de vivre à la plage.
Наверное, здорово жить на море.
Par ailleurs, j'ai toujours rêvé de vivre à New York.
Кстати, я всегда мечтал жить в Нью-Йорке.
Crois-moi. Et plus résistant encore pour vivre à Vienne.
Тем более, чтобы жить в Вене.
Ce serait bien de vivre à un endroit qui fait vraiment partie de cette planète.
Было бы мило жить в месте, которое является частью этого мира.
Je voulais déménager à New York, et il voulait vivre à flanc de montagne et reprendre le magasin de son père.
Я хотела перебраться в Нью Йорк, и он хотел жить на склоне горы и заниматься магазином отца.
Si seulement j'avais pu vivre à la Renaissance.
Боже, как бы я хотела жить в эпоху Ренессанса.
Ces types ne sont pas faits pour vivre à terre.
Они никогда бы не смогли жить на земле.
J'essaie de vivre à fond chaque moment.
С тех пор я пытаюсь жить в полную силу.
J'adorerais vivre à New York un jour.
Я хотел бы когда-нибудь жить в Нью-Йорке.
Tom ne veut pas vivre à Boston.
Том не хочет жить в Бостоне.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 452. Точных совпадений: 452. Затраченное время: 252 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo