Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "voie de communication" на русский

Искать voie de communication в: Синонимы
канал связи
каналом связи
канала связи
Линия сообщения
Je pense que le Conseil sera renforcé et davantage respecté si cette voie de communication demeure ouverte.
Я считаю, что Совет станет более сильным и более уважаемым, если этот канал связи оставить открытом.
À cet égard, il estime qu'il importe de maintenir une voie de communication sur les questions de maintien de la paix présentant un intérêt commun.
В этой связи важно сохранять канал связи по миротворческим вопросам, представляющим взаимный интерес.
Il offre une voie de communication entre les proches des disparus et les gouvernements.
Он позволяет ей служить каналом связи между членами семей жертв исчезновения и правительствами.
Le Service de téléassistance sur les classifications est la principale voie de communication entre la Division de statistique et les usagers des classifications.
Линия прямой связи по вопросам классификаций является основным каналом связи между Статистическим отделом Организации Объединенных Наций и пользователями классификаций.
En fait, le Comité sert essentiellement de voie de communication entre les États qui ont besoin d'assistance et les donateurs, cherchant à définir les besoins et les éventuels programmes d'aide propres à y répondre.
В настоящее время Комитет в основном действует в качестве канала связи между государствами, нуждающимися в помощи, и донорами, уделяя основное внимание выявлению потребностей и будущих программ помощи, которые могут способствовать их удовлетворению.
L'Armée populaire coréenne était à l'origine de cette initiative qui visait à établir une voie de communication bilatérale entre les États-Unis et elle-même et à renégocier la Convention d'armistice.
КНА предприняла эти усилия для создания двустороннего канала связи между Соединенными Штатами Америки и КНА и для пересмотра Соглашения о перемирии.
Cette voie de communication revêt une importance particulière pour les entités, comme les commissions régionales, qui ne sont représentées au Comité des politiques que par le coordonnateur d'un organe de coordination.
Этот канал связи особенно важен для таких подразделений, как региональные комиссии, которые представлены в Комитете по вопросам политики только через организатора работы координационного органа.
Ces coordonnateurs constituent également une efficace voie de communication avec le Secrétariat, qui permet de faciliter et d'accélérer la présentation des rapports et de traiter des questions connexes.
Такие контактные центры служат также эффективным каналом связи между столицами стран и Секретариатом, содействуя представлению отчетов для Регистра и решению связанных с этим вопросов, а также ускоряя этот процесс.
La décision du Comité de traiter directement avec le Gouvernement et de demander des précisions sur de telles questions a ouvert une importante voie de communication pour compléter les bilans officiels présentés périodiquement par le Gouvernement.
Решение Комитета вести дела непосредственно с правительством и запрашивать пояснения по таким вопросам открыло важный канал связи в дополнение к формальным обзорам, периодически представляемым правительством.
À la vingt-cinquième réunion ordinaire de la Conférence des chefs de gouvernement des pays membres, qui s'est tenue à la Grenade du 4 au 7 juillet, la CARICOM a décidé d'ouvrir une voie de communication avec l'administration provisoire d'Haïti.
На двадцать пятом очередном совещании Конференции глав правительств КАРИКОМ, которое прошло в Гренаде 4-7 июля, КАРИКОМ постановило создать канал связи с переходной администрацией Гаити.
En outre, avec la création du Congrès des autorités locales et régionales au sein du Conseil de l'Europe, une voie de communication encore plus fondamentale vers les populations de l'Europe a été établie.
Помимо того, с созданием в рамках Совета Европы Конгресса местных и районных органов управления был установлен даже еще более низовой канал связи с населением Европы.
Le Comité recommande à l'État partie d'accroître son niveau de coopération avec le secteur des ONG et d'autres secteurs de la société civile travaillant avec et pour les enfants en Bosnie-Herzégovine ainsi que d'établir une voie de communication permanente pour faciliter cette coopération.
Комитет рекомендует государству-участнику повысить уровень своего сотрудничества с сектором НПО и другими звеньями гражданского общества, работающими в Боснии и Герцеговине с детьми и в интересах защиты детей, а также создать постоянный канал связи для облегчения этого сотрудничества.
Pour avoir une voie de communication provisoire avec I'extérieur.
Это дает нам временный канал связи с внешним миром.
Depuis plus de 46 ans, la Commission militaire d'armistice constitue la principale voie de communication officielle entre les commandants des forces militaires adverses en Corée.
На протяжении более 46 лет ВКП являлась главным официальным каналом связи между военным командованием противостоящих сил в Корее.
Le projet pilote visait à établir une voie de communication quotidienne directe, immédiate et efficace avec des stations de radio émettant en divers points du globe et, par leur entremise, avec un plus grand nombre d'auditeurs.
В рамках этого экспериментального проекта был создан прямой, оперативный и эффективный ежедневный канал связи с вещательными компаниями мира и через них с широкой глобальной аудиторией.
ceux qui demandaient aux gouvernements de prendre des mesures au niveau national et qui nécessitaient par conséquent l'existence d'une voie de communication par laquelle les États pouvaient fournir des informations sur les mesures prises et les progrès réalisés à la Commission ou aux congrès ultérieurs.
документы, предусматривающие принятие правительствами мер на национальном уровне и, соответственно, подразумевающие необходимость канала связи, с помощью которого государства могли бы предоставлять Комиссии или последующим конгрессам информацию о принятых мерах и достигнутых результатах.
Par une voie de communication subspatiale, probablement.
Вероятно, через какую-то подпространственную связь.
Une voie de communication est une partie de l'espace aménagée pour le transport.
Линия сообщения представляет собой часть пространства, оборудованного для осуществления перевозок.
La voie de communication fait partie de l'espace équipé pour la réalisation du transport.
Линия сообщения представляет собой часть пространства, оборудованного для осуществления перевозок.
Une voie de communication efficace entre les États parties importateurs et exportateurs faciliterait le contrôle des mouvements d'armes à feu.
Надежные каналы связи между импортирующим и экспортирующим участниками облегчают контролируемое перемещение огнестрельного оружия.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 57. Точных совпадений: 57. Затраченное время: 172 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo