Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "vojislav kostunica" на русский

Искать vojislav kostunica в: Синонимы
Коштуница
Воислав
Воислав Коштуница
Воиславом Коштуницей
Le 13 juillet, Vojislav Kostunica, Premier Ministre de Serbie, a pris la parole devant le Conseil lors d'une séance privée.
13 июля на закрытом заседании Совета Безопасности выступил премьер-министр Сербии Воислав Коштуница.
Le Premier Ministre de la Serbie, Vojislav Kostunica, a pris la parole durant la séance au nom de la Serbie-et-Monténégro.
От имени Сербии и Черногории на заседании выступил премьер-министр Сербии Воислав Коштуница.
Nous pensons que le Sommet qui s'est tenu hier à Skopje, auquel a participé le Président de la République fédérale de Yougoslavie, M. Vojislav Kostunica, est un pas dans la bonne direction.
Мы считаем, что состоявшаяся вчера встреча на высшем уровне в Скопье, в которой принимал участие президент Союзной Республики Югославии Воислав Коштуница, является шагом в верном направлении.
Son partenaire de coalition, le Premier ministre Vojislav Kostunica, adopte de plus en plus une rhétorique nationaliste intransigeante, indissociable de celle de Nikolic et des radicaux.
Его партнер по коалиции премьер-министр Воислав Коштуница горячо поддерживает жесткую националистическую политику, которая не отличается от позиции Николича и других радикалов.
Vojislav Kostunica, l'actuel président de ce qu'il reste de la Yougoslavie, le nationaliste « modéré » qui défit Milosevic deux ans plus tôt, tient un poste à haute visibilité avec des devoirs officiels nombreux, mais sans grand pouvoir.
Воислав Коштуница, действующий президент того, что осталось от Югославии, и «мягкий» националист, победивший по голосам Милошевича два года назад, выполняет заметную работу, связанную с выполнением многочисленных церемониальных обязанностей, но обладает незначительной реальной властью.
Le Président de la République fédérale de Yougoslavie, Vojislav Kostunica, et le nouveau Gouvernement fédéral ont souligné à plusieurs reprises qu'ils acceptaient l'Accord de paix de Dayton/Paris et qu'ils appelleraient à sa bonne application.
Президент Союзной Республики Югославии Воислав Коштуница и новое союзное правительство неоднократно подчеркивали, что они признают Дейтонское/Парижское соглашение и призывают к его успешному осуществлению.
Le Premier Ministre, Vojislav Kostunica, s'est rendu au Kosovo le 28 juin; à l'exception de deux manifestations et de l'arrestation de plus de 100 manifestants, la visite s'est déroulée sans incident.
28 июня премьер-министр Сербии Коштуница посетил Косово; за исключением двух демонстраций протеста против визита и ареста более чем 100 демонстрантов, визит прошел без инцидентов.
Le 18 juin, la Mission, accompagnée du Représentant spécial, a rencontré à Belgrade le Président de la République fédérale de Yougoslavie, Vojislav Kostunica, le Ministre des affaires étrangères, Svilanovic, et le Ministre de l'intérieur, Zivkovic.
18 июня члены Миссии, сопровождаемые Специальным представителем, провели встречи в Белграде с президентом Союзной Республики Югославии Воиславом Коштуницей, министром иностранных дел Свилановичем и министром внутренних дел Живковичем.
La tentative de Vojislav Kostunica, le premier ministre serbe (alors président), en 2001, pour instituer une commission de la vérité était condamnée dès le début par les allégations de parti pris et fut dissoute en moins d'un an.
Попытка сербского премьер-министра (тогда президента) Воислава Коштуницы в 2001 году учредить комиссию правды была с самого начала обречена на неудачу из-за подозрений в необъективности и была расформирована в течение года.
J'ai écrit au Président de la République fédérale de Yougoslavie, M. Vojislav Kostunica, au Ministre fédéral des affaires étrangères, M. Goran Svilanovic et au Vice-Premier Ministre de Serbie, M. Nebojsa Covic, pour les informer des décisions du Conseil.
Я направил письма президенту Союзной Республики Югославии Воиславу Коштунице, союзному министру иностранных дел Горану Свилановичу и заместителю председателя правительства Сербии Небойше Човичу, в которых им сообщается о решениях Совета.
Nous, les Présidents de la République fédérale de Yougoslavie et de la République de Croatie, Vojislav Kostunica et Stjepan Mesic, nous sommes rencontrés à Verbania lors de la réunion du Forum des Présidents des États d'Europe centrale.
Мы, президенты Союзной Республики Югославии и Республики Хорватии, соответственно Воислав Коштуница и Степан Месич, встретились в Палланце во время Форума президентов центральноевропейских государств.
Pendant ce temps, Vojislav Kostunica, Premier ministre serbe, a lancé une campagne diplomatique remarquablement efficace et infatigable dénonçant Ahtisaari et sa proposition.
Тем не менее, премьер-министр Сербии Воислав Коштуница проводит удивительно эффективную дипломатическую компанию, осуждая Ахтисаари и его предложение.
Djindjic accuse l'armée nationale yougoslave, contrôlée par le président Vojislav Kostunica, de se mêler de politique avec ces arrestations.
В связи с этими арестами Джинджич обвиняет Югославскую Национальную Армию, контролируемую президентом Воиславом Коштуницей, во вмешательстве в вопросы политики.
Je voudrais rappeler que c'est en Bosnie-Herzégovine que le Président Vojislav Kostunica s'est rendu tout de suite après son élection.
Я хотел бы напомнить о том, что Босния и Герцеговина были первой страной, которую посетил Президент Воислав Коштуница после своего избрания.
Bien que le politicien le plus populaire du soulèvement contre Milosevic ait été Vojislav Kostunica, qui l'a remplacé en tant que président, c'est Djindjic qui a adroitement coordonné la coalition instable opposée au régime.
И хотя наиболее популярным политиком из принимавших участие в восстании против Милошевича был Воислав Каштуница, сменивший его на посту президента, именно Джинджич умело координировал действия противостоявшей режиму неустойчивой коалиции.
L'événement le plus marquant a été l'élection présidentielle du 24 septembre, à l'issue de laquelle le candidat de l'opposition démocratique, Vojislav Kostunica, a battu Slobodan Milosevic et ouvert la voie à la transition vers la démocratie en Serbie.
Наиболее важным событием стали состоявшиеся 24 сентября президентские выборы, в результате которых кандидат от Демократической оппозиции Сербии Воислав Коштуница нанес поражение Слободану Милошевичу и открыл путь к демократическим преобразованиям в Сербии.
Remplacer les deux premières phrases par le texte ci-après : Le 15 mars 2005, je me suis rendu à Belgrade pour rencontrer M. Vojislav Kostunica, Premier Ministre de la République de Serbie et avoir avec lui une discussion approfondie.
Заменить первые два предложения следующим текстом: «15 марта 2005 года я совершил поездку в Белград, где встретился и обстоятельно побеседовал с гном Воиславом Коштуницей, премьер-министром Республики Сербской.
Le 26 avril, la mission s'est rendue à Belgrade, où elle a tenu des réunions avec le Premier Ministre de la Serbie, Vojislav Kostunica, et des membres de l'Équipe de négociation.
26 апреля миссия провела встречи в Белграде с председателем правительства Сербии Воиславом Коштуницей и членами группы по ведению переговоров.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 18. Точных совпадений: 18. Затраченное время: 53 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo