Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: volume de travail
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "volume" на русский

объем
том
количество
тома
объемы
громкость
размер
интенсивность
звук
организации перевозок масштабы
масштабов
масштабах
большого
выпуске

Предложения

Accroître le volume des fonds destinés aux plus démunis.
Увеличить объем финансовых ресурсов и ассигнований для самых бедных групп населения.
Lorsque tous les pays élèvent des barrières commerciales, le volume des échanges s'effondre.
Когда все возводят торговые барьеры, то объем торговли сильно падает.
Le volume devrait être présenté pour production et publication en 2005-2006.
Ожидается, что этот том будет представлен для обработки и издания в 2005/2006 годах.
En outre, le Gouvernement a fourni à la Commission un volume considérable de matériaux, dont des documents et des bandes vidéo.
Кроме того, правительство представило Комиссии значительное количество материалов, включая документы и видеозаписи.
Les systèmes en circuit fermé permettent de réduire le volume d'engrais utilisé.
Системы закрытого цикла позволяют сократить количество используемых удобрений.
Le volume du commerce entre l'Afghanistan et ses voisins a augmenté de manière régulière.
Объем торговли между Афганистаном и его соседями неуклонно возрастает.
Nous avons donc 4 millions de fois la masse du Soleil dans ce petit volume.
Так что, мы запихнули массу в 4 миллиона раз большую, чем Солнце, в этот маленький объем.
Nous reconnaissons que le volume de l'aide et les ressources consacrées au développement doivent augmenter de façon notable.
Мы понимаем, что необходимо существенно увеличить объем помощи и других ресурсов, выделяемых на цели развития.
Le principe de rubriques fixes a été introduit à une époque où l'on estimait que le volume total des ressources ordinaires était relativement faible.
Постоянные статьи были введены, когда общий объем регулярных ресурсов считался относительно низким.
Toutefois, le volume de l'aide publique n'atteint pas le niveau requis.
Тем не менее объем официальной помощи пока не достиг требуемого уровня.
Aux termes du Consensus de Monterrey, les Nations se sont engagées a accroître le volume de l'aide au développement.
В соответствии с Монтеррейским консенсусом государства взяли на себя обязательство увеличить объем своей помощи в целях развития.
En Ukraine, la récolte a progressé de plus de 50 % en volume depuis 1999.
Объем лесозаготовок в Украине увеличился после 1999 года на более чем 50%.
On pourrait augmenter le volume de ce combustible pour qu'il joue le rôle de réserve stratégique.
Объем такого резервного запаса топлива мог бы быть расширен для обеспечения функции стратегического резерва.
L'intervenant donne lecture du paragraphe et dit qu'au lieu de « volume des rapports », il convient de lire « volume des communications ».
Оратор зачитывает этот пункт и говорит, что вместо слов «объем докладов» следовало употребить слова «объем сообщений».
Le volume 25 doit paraître fin 2005.
Двадцать пятый том планируется направить в печать в конце 2005 года.
Ce volume devrait continuer à augmenter pendant au moins cinq ans.
Ожидается, что этот показатель будет продолжать расти, по крайней мере, в течение еще пяти лет.
Le volume estimatif de méthane extrait peut donc considérablement s'accroître.
Поэтому, расчетное значение объема метана, извлекаемого одной скважиной, может значительно возрасти.
Sa délégation croit savoir que ces économies résultent d'une diminution du volume de documents traités.
По мнению его делегации, экономить следует за счет сокращения объема выпускаемой документации.
L'enceinte doit pouvoir se verrouiller à un volume déterminé.
Конструкция камеры должна предусматривать возможность выдерживания установленного объема.
Au besoin, on peut utiliser un séparateur à cyclone pour protéger le dispositif de mesure du volume.
При необходимости для защиты устройства для измерения объема можно использовать центробежный сепаратор.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 5370. Точных совпадений: 5370. Затраченное время: 134 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo