Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "voulus" на русский

необходимых необходимые соответствующих
необходимыми
соответствующей
необходимую
надлежащую
соответствующие
надлежащих
надлежащие
необходимой
надлежащей
необходимого

Предложения

162
75
40
Il a été suggéré que des réunions intergouvernementales préparatoires soient organisées à cette fin et pour réunir les spécialistes voulus.
В качестве соответствующего механизма и для привлечения необходимых экспертов была предложена форма межправительственных подготовительных совещаний.
Ils s'efforcent de mettre en place les moyens voulus pour extraire les données directement à partir des systèmes de comptabilité des enquêtés.
Предпринимаются усилия по созданию условий, необходимых для извлечения данных предприятий непосредственно из внутренних систем бухгалтерского учета респондентов.
Le reclassement de ce poste conférerait à son titulaire les pouvoirs de représentation voulus pour engager un dialogue avec ses interlocuteurs.
Повышение класса его должности обеспечит ему представительские полномочия, необходимые для ведения дел с представителями других сторон.
L'ONU et la communauté internationale doivent continuer d'utiliser tous les moyens voulus à cette fin.
Организация Объединенных Наций и международное сообщество должны продолжать использовать все необходимые для этого средства.
Le montant restant, environ 700000 dollars, ne pouvait pas être justifié faute des documents voulus.
А остальная сумма, составляющая приблизительно 0,7 млн. долл. США, не может быть определена или объяснена из-за отсутствия соответствующих документов.
La délégation philippine espère que les pays donateurs apporteront les fonds voulus pour que ce cadre puisse rapidement être mis en œuvre.
Его делегация надеется, что страны-доноры предоставят ресурсы, необходимые для скорейшего осуществления этих рамок.
Il facilitera le règlement des problèmes ayant trait à la réconciliation et établira les contacts voulus avec les parties concernées.
Отделение будет оказывать содействие в решении вопросов, связанных с примирением, и налаживать необходимые контакты с соответствующими сторонами.
Le Gouvernement s'acquitterait de tous les versements voulus dès que la situation du pays s'améliorerait.
Правительство произведет все необходимые выплаты, как только положение в стране изменится к лучшему.
Pour autant, l'échelle des programmes actuels est trop modeste pour produire les effets voulus.
Однако масштабы осуществления программ в настоящее время слишком незначительны, чтобы обеспечить достижение необходимых результатов.
Les établissements pénitentiaires sont dotés des équipements voulus.
В этой связи на территории тюрем предусмотрены необходимые помещения для отправления культа.
Un autre problème lié à la sécurité est la capacité de transmettre efficacement les messages voulus à la population.
С обеспечением безопасности связана также способность эффективно распространять в среде населения надлежащую информацию.
Il fallait inviter les organisations féminines à la table des négociations de paix et les renforcer en leur assurant les moyens financiers voulus.
Женские организации необходимо привлекать к мирным переговорам и укреплять с помощью адекватного финансирования.
Je n'ai jamais voulus de fête.
Я же сама не хотела праздновать.
Cette approche graduelle devrait contribuer à ancrer la mobilité dans la culture institutionnelle et assurer la latitude nécessaire pour apporter les correctifs voulus.
Применение такого поэтапного подхода должно содействовать тому, чтобы мобильность стала частью организационной культуры, и обеспечению достаточной гибкости для корректировки политики по мере необходимости.
Il est toutefois résolu à veiller à ce que les mécanismes voulus soient élaborés et mis en place en vue d'empêcher de telles activités.
Однако оно привержено обеспечению того, чтобы разрабатывались и внедрялись соответствующие механизмы, направленные на предотвращение таких деяний.
L'Organisation dispose des moyens voulus pour faire respecter ses résolutions; elle en a donné la preuve à d'autres occasions.
Организация располагает средствами, необходимыми для обеспечения соблюдения своих резолюций; и она доказывала это в других случаях.
Nous considérons ces opérations comme un droit souverain des pays de se doter des équipements voulus.
Мы убеждены, что такие операции отражают суверенное право государств оснащать себя вооружениями.
Il assurera le service du Comité directeur, organisera ses réunions et établira la documentation et les rapports voulus.
Она будет отвечать за обслуживание Руководящего комитета проекта, организацию его совещаний, подготовку документации и, в случае необходимости, докладов.
Les ajustements voulus ont été apportés aux coûts indiqués, afin de tenir compte de ces exceptions.
Для учета этих исключений были произведены соответствующие корректировки заявленных затрат.
Le Suriname a créé un conseil consultatif national chargé de fournir au Gouvernement tous les conseils voulus au sujet du vieillissement de la population.
В Суринаме был создан национальный консультативный совет для консультирования правительства в случае необходимости по вопросам старения населения.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 860. Точных совпадений: 860. Затраченное время: 113 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo