Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "vous péterai" на русский

Si vous ne payez pas, je vous péterai les vôtres.
Если не заплатишь, я испорчу твои.

Другие результаты

Et elle voulait juste que je vienne ici en premier au cas où tu péterais un câble...
И она хотела, чтобы я первым поговорил с тобой, на всякий случай, если ты вдруг слетишь с катушек.
Moi, je leur péterais le poignet droit.
Но, может, тебе нравится ждать, когда тебе врежут на школьном дворе.
Tu péterais un plomb si une autre fille portait mon maillot.
Джесс, ты же разозлишься, если увидишь другую девушку, идущую по школе в моей футболке.
Tu pèterais pas sur un papillon.
Ты бы и на бабочку не пукнула.
Je te péterai les dents, et je te piquerai tes cigarettes.
А потом я выбью тебе зубы, и буду отбирать твои сигареты.
Kester dit que je dois leur prouver à tous que je ne pèterai plus de câbles.
Кестер говорит, я должна доказать, что больше не сорвусь.
Et puis pendant le premier match, bien sûr, je me péterais la jambe.
И потом в первой игре я, конечно, сломаю ногу.
Je pensais que tu péterais un plomb si tu savais que papa était impliqué.
Я решила, что ты взбесишься, если узнаешь, что отец приложил к этому руку.
Quand tu seras endormie ce soir, je te péterais au visage.
Когда ты ночью уснешь, - Я пёрну тебе прямо в лицо.
Je pense que je péterais un câble.
Нет, я думаю я совсем спячу.
Tu pèterais les plombs en même pas une semaine, me suppliant de revenir.
Ты будешь умолять меня вернуться к тебе.
Je voulais juste que tu saches que je ne péterais pas un câble ou autre chose si vous vous remettiez ensemble.
Я просто хочу, чтобы ты знала, я не буду беситься, если вы снова будете встречаться.
Si tu mens encore, je te péterai les dents.
Еще раз кинешь, я тебе все зубы повышибаю.
Parce que si tu ne trouves pas le remède, je péterai ta Xbox.
Хорошо бы, потому что, если ты не найдешь лекарство от ВИЧ, -Я раздроблю твой ХВОХ!
Je ne lui pèterai pas à la figure!
Не буду я ей в лицо пукать!
Je ne vais pas m'en approcher, donc je ne les pèterai pas.
Я не буду проходить рядом с ними, так что не смогу порвать их.
Si c'était ma fille, je pèterais chacun de ses doigts, un par un.
Если это была моя дочь Я бы сломал каждый из его пальцев по одному
Je savais que tu réagirais comme ça, que tu péterais un câble et que tu me croirais pas.
Я знал что ты выйдешь из себя и не поверишь мне -
Je leur péterai dessus.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 26. Точных совпадений: 1. Затраченное время: 64 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo