Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "vous sortez" на русский

ты встречаешься
ты выходишь
вы уходите
вы выйдете
будете выходить
ты достаёшь
ты вылез
Ты идешь на свидание
вы встречаетесь
ы выходите
ты уйдешь
Просто ты западаешь
Откуда ты

Предложения

65
48
36
29
Je ne parle pas des filles avec qui vous sortez, mais d'amour.
Я не о девушках, с которыми ты встречаешься.
Des reporters se sont emparés de l'histoire et ils savent maintenant que vous sortez avec un criminel connu.
Пара репортеров ухватились за историю, и теперь они знают, что ты встречаешься с уголовником.
Dès qu'un homme entre, vous sortez.
Когда мужчина входит, ты выходишь.
Je sais que vous sortez de la ville régulièrement.
Эдвард, я знаю, что ты выходишь за стены каждую неделю.
Vous les quatre devant, vous sortez.
Вы, четверо, вы уходите.
Chaque jour, vous sortez et je ne sais jamais si vous reviendrez.
Каждый день вы уходите, и я не знаю, вернетесь ли вы обратно.
Je vous en prie, vous sortez avec ma femme:
Брось, ты встречаешься с моей женой.
On oublie l'attaque, vous prenez l'amende, vous sortez d'ici.
Мы забудем про нападение, вы заплатите штраф, вы уходите отсюда.
Quand il atteint les 300, vous sortez immédiatement.
Если поднимется до 300, выметайтесь оттуда.
Trois, vous sortez la tête de l'eau.
Vous réglez la minuterie et vous sortez.
Вы запустили таймер и убрались оттуда.
Une fois Yates mort, vous sortez de ma vie.
Когда Эйтс умрет, ты покинешь мою жизнь.
Et je veux que vous sortez de ma maison.
Я хочу, чтобы убралась из моего дома.
Vous pourrez trouver un emploi bureau lorsque vous sortez.
Когда получишь сертификат, сможешь устроиться в офис.
Et bien, vous sortez avec ma femme...
Ну, вы идёте вместе с моей женой...
OK, vous sortez des limites.
Довольно. Вы уже перешли всякие границы.
Elle prend une photo, vous sortez...
Итак, Тереза делает фото, вы выходите из дома.
Pour le chat, attention quand... vous sortez de l'appartement.
Кстати, насчет кошки, осторожнее, когда выходите из квартиры.
Donc maintenant, vous sortez, serrez quelques mains, mangez un dernier sandwich...
Сейчас вы выходите, пожимаете руки, едите последний сэндвич с порубленной котлетой...
N'importe quoi tant que vous sortez d'ici.
Правда, если бы он знал об этом.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 436. Точных совпадений: 436. Затраченное время: 126 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo