Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "vraisemblablement" на русский

вероятно
возможно
предположительно
очевидно
скорее всего всей видимости всей вероятности
по-видимому
вероятнее всего
вряд ли
как ожидается

Предложения

Cela signifie que le chiffre pour 2002 est vraisemblablement surestimé.
Это означает, что оценка за 2002 год, вероятно, завышена.
Le Groupe d'intervention rapide du HCDH sera vraisemblablement de plus en plus sollicité pour faciliter différents processus.
Группа быстрого реагирования УВКПЧ, вероятно, будет все шире использоваться для оказания содействия различным процессам.
Considérez-la armée, dangereuse et très vraisemblablement folle.
Учитывайте, что она вооружена, опасна и возможно безумна.
La Division de l'environnement sera vraisemblablement chargée des arrangements pratiques, comme pour la première réunion régionale d'exécution.
Отдел окружающей среды, как и в случае с первым региональным совещанием по осуществлению, будет, возможно, заниматься вопросами практической организации.
Il faudrait vraisemblablement une certaine forme de supervision internationale.
Возможно, окажется необходимым некоторого рода международный надзор.
Sous l'acide, plus vraisemblablement.
Под кислотой, что более вероятно.
Ainsi, une stratégie de compétitivité systématique peut vraisemblablement inspirer des mesures spécifiques de promotion des exportations.
Так, системная стратегия в области конкурентоспособности, вероятно, должна стать основой для конкретных мер по усилению экспортной ориентации.
On examinera vraisemblablement le rapport de la réunion le vendredi dans l'après-midi.
Вероятно, доклад о работе совещания будет рассмотрен во второй половине дня в пятницу.
Une session complète de la Chambre sera ensuite consacrée aux débats sur ce projet de loi, vraisemblablement en octobre prochain.
После этого законопроект будет обсуждаться на сессии Палаты представителей, возможно в октябре текущего года.
Tout plan de règlement proposé par des créanciers commerciaux privés entraînerait vraisemblablement des frais importants.
Использование любого платежного плана, предлагаемого кредиторами, представляющими коммерческий частный сектор, возможно, будет чревато значительными финансовыми издержками.
Une fois libérés, les ex-détenus propageront vraisemblablement les maladies qu'ils ont contractées dans les prisons.
После освобождения бывшие заключенные весьма вероятно становятся распространителями в обществе заболеваний, приобретенных в тюрьмах.
Il te verrait plus vraisemblablement, pendu.
Он, более вероятно, повесит тебя.
Pour la première période d'engagement, les années de notification seront vraisemblablement 2007-2015.
2 В ходе первого периода действия обязательств отчетными годами, вероятно, будут 2007-2015 годы.
Leur action a vraisemblablement aussi un effet préventif.
Их работа, вполне вероятно, имеет также и профилактический эффект.
Les estimations en la matière sont rares ou vraisemblablement obsolètes.
Сами оценки финансовых потребностей весьма редки и/или, скорее всего, устарели.
Ces moteurs sont vraisemblablement destinés aux missiles Al-Samoud 2.
Они скорее всего предназначены для использования в ракетах «Ас-Самуд 2».
Plus vraisemblablement une école de secrétariat.
Более вероятно, что она училась на секретаря.
Il aura vraisemblablement l'autorité parentale.
Вероятно, его влияние будет определяющим в вопросе воспитания ребенка.
D'autres villes élaboreront vraisemblablement des projets similaires.
Ожидается, что в других городах будут осуществляться свои собственные проекты.
Ils ont donc vraisemblablement été infectés entre 20 et 39 ans.
Поэтому они скорее всего были инфицированы в возрасте от 20 до 39 лет.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 913. Точных совпадений: 913. Затраченное время: 101 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo