Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: jamais vu
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "vu" на русский

Предложения

J'aurais juré avoir vu quelque chose.
О, я мог бы поклясться, что что-то видел.
Non, j'ai vu son père.
Не, вообще-то, я видел его папашу недавно.
Tu as vu comment ils se regardaient.
Ты видела, как они друг на друга смотрели.
Alors, peut-être a-t-elle vu plus grand.
Ну тогда, может быть... она видела большую картину.
Les témoins l'ont vu crier et contracter la mâchoire.
Свидетели говорят, что видели, как она кричала и щелкала челюстью.
Je comprends votre aversion à être vu utilisant des béquilles.
Я понимаю ваше отвращение к тому, чтобы вас видели, использующим костыли.
Ce qu'elle a vu lui semblait exister.
Это потому что то, что она видела, казалось ей реальностью.
Je t'ai déjà vu enchaîné.
Я уже однажды видела тебя, закованным в серебро.
J'ai toujours vu les choses très clairement.
Как вы знаете, я всегда видел все очень отчетливо.
Certains meurent sans l'avoir vu.
Кто-то не видел его ни разу в жизни.
Ma mère a dit avoir vu un fantôme au sous-sol.
Моя мама мне рассказывала, что она видела однажды приведение в подвале.
J'ai déjà vu cela souvent.
Я такое уже видела, можете поверить мне.
Vous m'avez vu au restaurant chinois.
Я имею в виду, ты видел меня в китайском ресторане.
Vous avez peut-être vu cette lumière dans mon lampe.
Возможно, вы видели тот свет в моей лаборатории - от лампы.
Je I'ai vu dimanche, il courait.
Я видела его в воскресенье, он бегал, как новенький.
Edith a vu mon faux Van Gogh.
Что, опять? Едит видела мою подделку Ван Гога.
Voici ce que vous avez vu.
Нет, то, что ты видел, было это.
Voyez-vous, j'ai vraiment vu Wynant hier.
Видите ли, я на самом деле видел Винанта вчера вечером.
Je ne veux être vu par aucune connaissance.
Я не хочу, чтобы меня видел кто-то из знакомых.
Personne n'a vu qui c'était, mais on a tous vu le pare-brise.
Никто не видел, кто именно, но лобовое стекло видели все.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 76427. Точных совпадений: 76427. Затраченное время: 168 мс

jamais vu 4882
vu que 3122
déjà vu 2633
vu ça 1825
rien vu 1253
avoir vu 1174

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo