Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "vue en plan" на русский

Искать vue en plan в: Синонимы
вид сверху
вид в плане

Предложения

Vue en plan du montage d'essai pour l'essai d'homologation statique de l'élément de frappe tibia en cisaillement
Вид сверху на испытательную установку для проведения статического испытания ударного элемента в виде модели нижней части ноги на сдвиг в целях сертификации
Vue en plan de l'espace prescrit au-dessus du siège - Deux sièges latéraux arrière
Вид в плане зоны, предназначенной для размещения сидений

Другие результаты

À cet égard, la Jamaïque appuie la proposition avancée par la délégation colombienne en vue d'un plan d'action pour l'application de la résolution 1325.
В этой связи Ямайка поддерживает предложение делегации Колумбии относительно разработки плана действий для осуществления резолюции 1325.
À l'aube de ce nouveau millénaire, l'Afrique répond à l'appel en vue d'un plan de développement durable au niveau du continent.
В начале этого нового тысячелетия Африка отреагировала на призыв к плану устойчивого развития континента.
Une commission parlementaire a été chargée par le gouvernement d'élaborer une proposition en vue d'un plan national d'action pour la protection des enfants et des jeunes.
Правительство уполномочило парламентский комитет подготовить предложения о национальном плане действий по социальной заботе о детях и молодежи.
Des gens riches, très en vue sur le plan social.
Богатые, известные люди определенного социального положения.
Nous attendons donc avec impatience de poursuivre nos travaux en vue d'un plan d'action appuyé par l'ONU pour traiter le problème des armes légères.
Поэтому мы надеемся на продолжение работы в целях принятия при поддержке Организации Объединенных Наций плана действий по решению проблемы распространения стрелкового оружия.
Une panoplie de projets initiaux ainsi que le programme complémentaire de renforcement des capacités en vue du Plan d'action, qui comprend une approche programmatique destinée à impulser la mise en œuvre globale du Plan d'action, ont été présentés aux partenaires en développement.
Партнерам по обеспечению развития был представлен пакет первоначальных проектов, а также вспомогательная программа в области создания потенциала, в основе которой лежит программный подход, призванный придать импульс общему осуществлению Плана действий.
En Indonésie, un appui est fourni au Mouvement sur la bonne gouvernance par des contributions à la mise au point d'instruments et d'indicateurs, en vue d'un plan national d'action.
В Индонезии путем предоставления рекомендаций о механизмах и показателях оказывается содействие Движению за рациональное управление в подготовке национального плана действий.
Convaincue que ces objectifs demandaient l'adoption de mesures à court, à moyen et à long terme, l'Argentine avait élaboré un document intitulé «Directives de base en vue d'un plan national d'action en faveur des droits de l'homme».
Уверенность в том, что эти цели требуют принятия кратко-, средне- и долгосрочных мер, привели Аргентину к идее разработки документа, получившего название "Основы национального правозащитного плана".
Clarke nous rappela à l'ordre quand la conversation commença à dériver et me précisa - peut-être en guise de message - qu'ils prendraient immédiatement les mesures requises en vue d'un plan conjoint Cuba-États-Unis contre le terrorisme.
Тем не менее я должен подчеркнуть, что в ходе разговора ни разу не упоминалось о демократических реформах, свободных выборах или правах человека, равно как и ни о каких политических мерах, с помощью которых американцы любят увязывать любые проекты сотрудничества с Кубой.
Si les créanciers ne sont pas d'accord avec l'évaluation de l'expert, ils pourraient faire valoir leur point de vue en votant sur le plan ou par le biais d'un mécanisme permettant la modification de ce dernier.
В тех случаях, когда кредиторы не соглашаются с профессиональной оценкой, эти мнения могут быть учтены либо в ходе голосования по плану с помощью механизма, разрешающего внесение в план поправок, либо судом при утверждении плана.
Je t'ai vue planer sur Hadleyberg et je ne voulais pas te rencontrer, alors j'ai fait un détour et suis passé par ici.
Я видел, как ты пролетал над Хедлибергом и специально поехал в другую сторону, чтобы не встретить тебя.
Échange de vues sur un plan d'action pour 2004-2009.
Обмен взглядами по Плану действий на 2004-2009 годы.
De plus, cette faible représentation est essentiellement vue sur le plan numérique.
Недостаточная представленность женщин еще более заметна когда приводятся цифры.
Les débats ont principalement porté sur les priorités de chaque ministère, en vue d'établir un plan gouvernemental.
Обсуждения были сосредоточены на приоритетных задачах каждого министерства с целью выработки правительственного плана.
On y a également examiné les plans en vue de la préparation de ce rapport.
Кроме этого, обсуждались также планы в отношении «Обследования состояния здравоохранения в мире».
Nous félicitons le NEPAD pour ses réalisations et pour ses plans en vue d'assurer des services et une infrastructure sociaux.
Мы воздаем должное достижениям и планам НЕПАД по предоставлению социальных услуг и созданию инфраструктуры.
Le projet consistera en grande partie à aider le Kazakhstan à élaborer des plans en vue de l'application de la Convention et de ses protocoles.
Важной составной частью предлагаемого проекта является оказание помощи Казахстану в разработке планов осуществления Конвенции и ее протоколов.
On élabore en ce moment des plans en vue de donner suite à ces recommandations.
В настоящее время разрабатываются планы по реализации этих рекомендаций.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 2584. Точных совпадений: 2. Затраченное время: 321 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo