Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "vulnérable" на русский

Посмотреть также: particulièrement vulnérable groupe vulnérable
Искать vulnérable в: Oпределение Синонимы

Предложения

Je voulais que tu me trouves mignon et vulnérable.
Я сказал так, чтобы ты думала, что я милый и ранимый.
À cet égard, la Sierra Leone demeure hautement vulnérable aux chocs extérieurs.
В этой связи внешняя уязвимость Сьерра-Леоне по-прежнему высока.
Aucun groupe social n'est fondamentalement vulnérable.
Ни одна социальная группа по своему существу не является уязвимой.
J'aimerais enfouir mes émotions, être moins vulnérable.
Хотел бы я подавить свои чувства и не быть таким уязвимым.
Alors nous devons frapper tant qu'il est vulnérable.
Тогда мы должны напасть в то время, пока он уязвим.
Vous voulez dire de tirer avantage d'un étudiant vulnérable.
Вы имеете в виду, что пытались использовать в своих интересах уязвимого студента.
Si on choisit la peur, on devient vulnérable aux ténèbres.
И если наш выбор - страх, тогда мы становимся уязвимы для Тьмы.
Aussi puissant qu'il devienne, il reste vulnérable.
Каким бы он ни стал могущественным, он все равно останется уязвимым.
Vous parlez de rendre Nassau complètement vulnérable.
Ты говоришь о том, чтобы оставить Нассау совершенно без защиты.
Bien sûr qu'il te repousse, il déteste être vulnérable.
Конечно, он будет отталкивать тебя, потому что он ненавидит быть слабым.
Il te veut isolé et vulnérable.
Он хочет, чтобы ты стал одиноким и уязвимым.
Elle sait que je suis vulnérable.
А Лоран уже успел сказать ей, что я беззащитна.
Couplée au terrorisme, cette menace rend la sécurité mondiale extrêmement vulnérable.
В сочетании с терроризмом эта угроза делает мир крайне уязвимым с точки зрения безопасности.
Cela accroît considérablement les souffrances d'une population déjà très vulnérable.
Это в огромной степени усиливает страдания и без того уже уязвимого населения».
Les problèmes de développement se posent avec acuité au groupe des pays les moins avancés, maillon le plus vulnérable de la communauté internationale.
Выполнение сложных задач развития особенно настоятельно необходимо для группы наименее развитых стран - этого наиболее уязвимого в международном сообществе звена.
Les minorités sont souvent en position vulnérable et ont souvent été soumises par le passé à des mesures discriminatoires.
Меньшинства находятся в уязвимом положении и в прошлом нередко подвергались дискриминации.
Ces interventions ont contribué à optimiser les programmes alimentaires, dont bénéficie directement la population vulnérable.
Развертывание такой работы способствует оптимизации программ обеспечения питания, оказывая непосредственное содействие уязвимым группам населения.
Les effets du VIH/sida peuvent être dévastateurs pour les femmes, qui sont le groupe le plus vulnérable dans les pays les plus pauvres.
Последствия ВИЧ/СПИДа могут быть катастрофическими для женщин, которые являются наиболее уязвимой группой в беднейших странах.
Nous restons préoccupés par la situation humanitaire et, évidemment, pour la population vulnérable qui pâtit du conflit.
Мы по-прежнему обеспокоены гуманитарной ситуацией и, что очевидно, положением затронутых этим конфликтом уязвимых слоев населения.
Ces personnes constituent une catégorie très vulnérable, et elles ont besoin en permanence de diverses formes d'aide médicale.
Они относятся к весьма уязвимой категории лиц и постоянно нуждаются в разного рода медицинской помощи.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 1523. Точных совпадений: 1523. Затраченное время: 157 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo