Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "y arriver" на русский

успеть
получиться
это сделать сделать это
смогу
попасть туда
добраться туда
этого добиться
туда добраться
получится справишься сможешь
справимся
успеем

Предложения

219
119
109
89
67
52
31
Je dois y arriver avant qu'elle parte.
Мне нужно успеть, пока она не уехала.
Tu penses qu'il puisse y arriver ?
Вы правда думаете, что у него может получиться?
Mais je ne sais pas comment y arriver sans abandonner ma mère.
Но даже не представляю, как это сделать не отпуская маму.
Même les vampires d'âge mûr ont du mal à y arriver.
Даже зрелым вампирам это сделать трудно.
Vous ne pensiez pas y arriver.
А ты не верил, что мы сможем это сделать.
Je mettrais deux semaines pour y arriver.
Я буду добераться туда недели две или как-то так...
Nous devons avoir la volonté politique d'y arriver.
Нам необходимо проявить политическую волю, с тем чтобы добиться этого.
Nos pouvoirs combinés devraient y arriver.
Объединив наши силы, у нас все получится.
Je mourrai avant d'y arriver.
Я умру, прежде чем я должна буду пойти туда.
Ensemble je pense que nous pouvons y arriver.
Я верю, что работая вместе, нам это удастся.
Je ne vais jamais y arriver.
Да, я уже никогда не смогу достичь этого рубежа.
Si tu penses pas y arriver...
Если ты сомневаешься, что сможешь это сделать.
Je me suis défoncée pour y arriver.
Я как черт работала, чтобы добиться всего этого.
Tant qu'il reste le moindre espoir d'un règlement politique, nous devrions faire tous les efforts possibles pour y arriver.
До тех пор пока остается малейшая надежда на политическое урегулирование, мы должны делать все для его достижения.
Cependant, de nombreuses dispositions ont été prises par le Gouvernement en vue d'y arriver.
Вместе с тем правительство уже приняло многочисленные положения с этой целью.
Mais comme ces deux dernières années l'ont montré, nous pourrons y arriver en travaillant ensemble et avec une détermination soutenue.
Однако, как показали истекшие два года, мы можем их добиться совместными усилиями при непреклонной решимости.
Nous, les dirigeants, ne pouvons pas y arriver seuls.
Мы, как руководители, не можем добиться этого в одиночку.
On était pas sûrs d'y arriver.
Ну, мы не были уверены, что всё получится.
Je suis fatiguée d'essayer d'y arriver toute seule.
Я очень устала в одиночку пытаться устроить нам праздник.
Je ne pensais pas y arriver.
Я не думаю, что мы хотим сделать это.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 1104. Точных совпадений: 1104. Затраченное время: 213 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo