Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "zone de libre-échange" на русский

зоны свободной торговли зоне свободной торговли зона свободной торговли
зону свободной торговли
зоной свободной торговли

Предложения

Elle continue de participer aux négociations délicates et complexes relatives à une zone de libre-échange latino-américaine.
Сообщество продолжает участвовать в щекотливых и сложных переговорах о создании зоны свободной торговли в Латинской Америке.
Cette préférence tarifaire octroyée aux pays membres est un prélude à une zone de libre-échange.
Эти тарифные преференции, предоставляемые странам-членам, являются предпосылкой создания зоны свободной торговли.
Un projet pilote de documents commerciaux électroniques avait été mis en place dans la zone de libre-échange de Bursa.
В зоне свободной торговли в Бурсе был развернут пилотный проект использования электронных торговых документов.
Un groupe de travail a été chargé d'examiner la question des liens entre le droit de la concurrence et les politiques commerciales dans la zone de libre-échange.
Была создана рабочая группа с целью подготовки доклада по соответствующим вопросам, касающимся взаимосвязи между законодательством о конкуренции и торговой политикой в зоне свободной торговли.
Pour le commerce des marchandises, la nouvelle zone de libre-échange est destinée à rivaliser directement avec Singapour et Hong Kong.
Что касается торговли товарами, то новая зона свободной торговли призвана напрямую конкурировать с Сингапуром и Гонконгом.
La zone de libre-échange de l'ANASE donne un exemple de coopération Sud-Sud dans le secteur de l'électronique.
Зона свободной торговли АСЕАН являет собой пример сотрудничества между странами Юга в секторе электроники.
Nous attachons également une grande importance au partenariat entre notre région et les États-Unis en vue de créer une zone de libre-échange.
Большое значение мы также придаем партнерству нашего региона с Соединенными Штатами, имеющему целью создание зоны свободной торговли.
Ils ont également salué l'entrée en vigueur de leur accord portant création d'une zone de libre-échange.
Они также приветствовали начало реализации Соглашения о создании зоны свободной торговли.
En 1992, l'ASEAN a décidé de créer par étapes une zone de libre-échange.
В 1992 году АСЕАН приняла решение о поэтапном создании зоны свободной торговли.
En outre, diverses initiatives de coopération économique régionale ont été lancées, telles que la zone de libre-échange et d'investissement de l'ANASE.
Кроме того, начата реализация ряда инициатив в сфере регионального экономического сотрудничества, в том числе по созданию зоны свободной торговли и зоны свободных инвестиций АСЕАН.
Il y eut des aspirations à une zone de libre-échange à l'horizon de 2010.
Были надежды на создание зоны свободной торговли к 2010 году.
Ils ont recommandé que le processus d'intégration économique entre les États membres de l'OCI soit accéléré à travers la création d'une zone de libre-échange.
Они рекомендовали ускорить процесс экономической интеграции государств - членов ОИК посредством создания зоны свободной торговли.
À titre d'exemple, en Amérique latine et dans les Caraïbes le MERCOSUR et la Communauté andine s'acheminent vers la création d'une zone de libre-échange.
Например, в Латинской Америке и Карибском бассейне МЕРКОСУР и Андское сообщество занимаются созданием единой зоны свободной торговли.
Au sein de la Communauté, des mesures ont été prises en vue de créer une union douanière, une zone de libre-échange et un marché unique de l'énergie.
В рамках Сообщества началось практическое формирование таможенного союза, зоны свободной торговли и единого энергетического рынка.
La création dans l'espace de la CEI d'une zone de libre-échange qui tienne compte des intérêts de tous les partenaires revêt une importance cruciale.
Мы придаем ключевое значение созданию зоны свободной торговли на пространстве СНГ с учетом интересов всех партнеров.
La mise en place de la zone de libre-échange de la SADC et les politiques macroéconomiques dans la région ont également été examinées.
Кроме того, обсуждались вопросы введения в САДК зоны свободной торговли и осуществления макроэкономической политики в этом регионе.
Il a noté les progrès accomplis vers une intégration régionale plus poussée et les efforts consentis pour établir une zone de libre-échange en 2008.
Он отметил прогресс в деле углубления региональной интеграции и усилия по созданию в 2008 году зоны свободной торговли.
Un accord-cadre signé en juin 2003 a institué une zone de libre-échange pour les marchandises, qui a par la suite été étendue au commerce des services.
Рамочное соглашение между Индией и "Меркосур", подписанное в июне 2003 года, привело к созданию зоны свободной торговли товарами и впоследствии было распространено на торговлю услугами.
En outre, ces deux pays ont signé individuellement avec l'ASEAN des accords prévoyant la réduction des barrières commerciales en vue de la création d'une zone de libre-échange qui englobera les plus puissantes économies d'Asie et la très grande majorité de sa population.
Две упомянутые страны также подписали с АСЕАН отдельные соглашения о снижении торговых барьеров с перспективой создания зоны свободной торговли, которая будет охватывать крупнейшие в экономическом отношении страны Азии и бόльшую часть ее населения.
La CNUCED a aidé la SADC dans ses négociations sur la création d'une zone de libre-échange pour les marchandises dès 1997 et l'assiste aujourd'hui dans l'élaboration d'un accord sur le commerce des services.
С 1997 года ЮНКТАД оказывает содействие САДК в проведении переговоров по созданию зоны свободной торговли товарами и в настоящее время предоставляет аналогичную помощь в разработке соглашения по торговле услугами.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 190. Точных совпадений: 190. Затраченное время: 177 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo