הרשמה עזרה
he ···
תרגום Context הטיות מילים נרדפות
הצטרף אל Reverso
פרסום
פרסום
פרסום
דוגמאות אלו עשויות לכלול מילים גסות המבוססות על החיפוש שלך.
דוגמאות אלו עשויות לכלול מילים בשפה מדוברת המבוססות על החיפוש שלך.

תרגום "תבואי" לפורטוגזית

vens vem venha vieres aparece
vier
fores
viesse
fosses
virá
viria
podes vir
devias vir
apareça
apareceres

הצעות

בשבוע הבא תבואי אתנו ותראי בעצמך.
No próximo fim-de-semana, vens e vês com os teus próprios olhos.
אם אלך לכלא, תבואי איתי?
Se for para a cadeia, vens comigo?
וכשתסיימי תבואי לחגוג עם גבר אמיתי.
E quando terminares, vem festejar com um homem de verdade.
תבואי ותישארי אצלנו, תראי איך את מרגישה.
Vem e fica connosco, ver como te sentes.
אם רק תבואי מכאן למשרד המנהל.
Venha ao gabinete do gerente, por favor.
אל תבואי לכאן כי הם לא יעזרו לך.
Mas não venha aqui, porque eles não vão ajudá-lo.
טוב, ראש הכנופיה, תבואי מוכנה בפעם הבאה.
Muito bem, cabecilha, da próxima vez vem preparada.
מדוע שלא תבואי עמי תהיי לאשת הימין?
Porque não vens comigo para seres a senhora da Mão?
את בטוחה שלא תבואי איתי היום?
Tens a certeza que não vens comigo?
אני אדבר עם אבא, פשוט תבואי למופע.
Eu falo com o pai, vem ao espetáculo.
אמא, מתי תבואי לקחת אותי.
"Mamã, quando vens buscar-me?"
האם תבואי לבקר איתי את אמא שלי בדרכנו הביתה?
A caminho de casa, vens comigo visitar a minha mãe?
אם תבואי איתי הערב, תבריא.
Se vieres comigo hoje à noite, vais ficar melhor.
נראה שכל השבוע תבואי לבקר אותי.
Parece-me que você está vindo me visitar a semana toda.
אולי מוב שלא תבואי לפני מחר בערב.
Talvez seja melhor você não vir antes de amanhã à noite.
ואל תבואי לבכות בפניי אם תפגעי.
E não venhas chorar para junto de mim se te magoares.
אעשה תפר זמני ומחר תבואי למדוד.
Vou dar um ponto nisto e amanhã podes vir experimentar.
ועכשיו השאלה היא האם תבואי איתי.
A questão, agora, é se queres vir comigo.
כשהעבודה תסתיים, את תבואי לעבוד עבורי.
Quando o trabalho acabar, voltará e irá trabalhar para mim.
אל תבואי יותר לעולם הביתה או לכנסייה.
Ouve. Nunca mais venhas para casa, ou à igreja.
לא נמצאו תוצאות עבור משמעות זו.

תוצאות: 1807. מדויק: 1807. זמן שחלף: 182 ms.

אינדקס מילים: 1-300, 301-600, 601-900, עוד

אינדקס ביטויים: 1-400, 401-800, 801-1200, עוד

אינדקס פסוקית: 1-400, 401-800, עוד

פיתוח על ידי Prompsit Language Engineering עבור Softissimo