דוגמאות אלו עשויות לכלול מילים גסות המבוססות על החיפוש שלך.
דוגמאות אלו עשויות לכלול מילים בשפה מדוברת המבוססות על החיפוש שלך.
אני מניחה שזה הגיוני בדרך ממש עצובה
Ça peut se comprendre, mais c'est vraiment triste.
חשבתי הרבה על הדמות המוזרה עצובה ולא סבירה הזאת
J'ai beaucoup pensé à cet étrange - personnage triste, improbable, -
היא נראתה בסדר אולי קצת עצובה.
Plutôt bien, mais un peu morose.
ולהקשיב למוזיקה עצובה ומדכאת לשם שינוי.
Et écouter de la musique triste et déprimante, pour changer.
כל האחרות מחייכות, וזו כזו עצובה
Toutes les autres sourient, mais celle-ci est si triste.
אבל אני חוזר הביתה והיא עצובה.
Mais quand je rentre à la maison, elle est triste.
זה כאילו היא עצובה, והיא באבל
C'est comme si elle était triste et en deuil.
את לא קצת עצובה שהנישואין שלך נגמרו?
N'es-tu pas un peu triste que ton mariage soit terminé ?
קאסי, היא רק קצת עצובה עכשיו
Cassie, elle est un peu triste en ce moment.
אני פשוט עצובה שפחדת כל כך להזדקן
Je suis juste triste que tu aies peur de vieillir.
הייתי עצובה כשאיבדת, את התואר שלך בכנות
J'étais triste quand tu as perdu ton titre... honnête.
מישהי יפה כמוך אף פעם לא צריכה להיראות עצובה
Une femme aussi belle que vous ne devrait jamais être triste.
אל תהיי עצובה, זה יום ההולדת שלך
Ne sois pas triste. C'est ton anniversaire.
אני פשוט רוצה לעשות מוזיקת נשמה ולהיות עצובה ועשירה.
Je veux juste faire ma musique et être triste et riche.
אני לא אעמיד פנים שאני ממש עצובה שהקטור הכה אותו
Je ne vais pas faire semblant que je suis triste que Hector l'ait frappé.
אמא שלך לא תהיה יותר עצובה אם תמות?
Mais si tu meurs, elle sera pas plus triste ?
והיא נראתה כל כך עצובה כולה בשחור.
Elle semblait si triste, tout en noir.
אבל אני חושב שבפנים היא הייתה עצובה מאוד.
Mais je crois qu'en réalité elle était très triste.
אנחנו מכינות פנקייק לאמא כדי שלא תהיה עצובה.
On fait des crêpes pour maman, pour plus qu'elle soit triste.
את לא תהיי עצובה לתמיד, אלנה.
Tu ne seras pas triste pour toujours, Elena.